1 Crônicas 1

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hadamu akabuta Seeti. Seeti naye, anabuta Hinoshi.
1 Adão, Sete, Enos,
2 Hinoshi naye, anabuta Kenaani. Kenaani naye, anabuta Mahalaleeri. Mahalaleeri naye, anabuta Yareedi.
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Yareedi naye, anabuta Hinoki. Hinoki naye, anabuta Metuseela. Metuseela naye, anabuta Laameke. Laameke naye, anabuta Nuhu.
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Bagala Nuhu, bâli Sheemu, na Haamu, na Yafeti.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Bagala Yafeti, bâli Gomeeri, na Magoogi, na Madaayi, na Yavaani, na Tubaali, na Mesheki, na Tiraasi.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 Bagala Gomeeri, bâli Hashikenaazi, na Rifaati, na Togarima.
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 Bagala Yavaani, bâli Herisha, na Tarasisi, na Kitimu, na Rodanimu.
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, e Quitim, e Dodanim.
8 Bagala Haamu, bâli Kuushi, na Misirayimu, na Puuti, na Kaanani.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 Bagala Kuushi, bâli Seeba, na Havila, na Sabuta, na Rama, na Sabuteka. Bagala Rama, bâli Sheeba, na Dedaani.
9 E os filhos de Cuxe eram Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá; e os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 Uyo Kuushi ye kabuta na Nimuroodi. Uyo Nimuroodi, ye wâli kikalage bweneene mu ndwani za mu kihugo.
10 E Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Uyo Misirayimu, akabuta Abaluudi, naꞌBahanami, naꞌBalehabi, naꞌBanafutuhi,
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 naꞌBapaturushi, naꞌBakafutori, naꞌBakasiluhi. (Mu yabo Bakasiluhi, mwaꞌBafirisiti bakalyoka.)
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais procederam os filisteus), e os caftoreus.
13 Uyo Kaanani ye kabuta Sidooni, ifula yage, anabuta na Heeti.
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete,
14 Ye na shokuluza waꞌBayebuusi, naꞌBahamoori, naꞌBagirigaashi,
14 e os jebuseus, e os amorreus, e os girgaseus,
15 naꞌBahivi, naꞌBahariki, naꞌBasiini,
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 naꞌBaharwadi, naꞌBazemaari, naꞌBahamaati.
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 Bagala Sheemu, bâli Helamu, na Hashuuri, na Haripakisadi, na Luudi, na Haraamu. Uyo Haraamu akabuta Huuzi, na Huuli, na Geteeri, na Mesheki.
17 E foram os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter, e Meseque.
18 Uyo Haripakisadi akabuta Sheela. Sheela naye, anabuta Hebeeri.
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Hebeeri naye, anabuta abagala babiri. Muguma, ye wâli Peregi, (kuli kudeta: kuyihandulana kwo). Mukuba, ku kyanya kyage, abandu bakashaabuka mu kihugo. Mulumuna wage, ye wâli Yokitaani.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto nos seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão era Joctã.
20 Yokitaani naye, anabuta Halimodadi, na Sherefu, na Hazarimaweti, na Yera,
20 E Joctã gerou a Almodá, e a Selefe, e a Hazar-Mavé, e a Jerá,
21 na Hadoramu, na Huzaali, na Dikira,
21 e a Hadorão, e a Uzal, e a Dicla,
22 na Hebaali, na Habimaheeri, na Sheeba,
22 e a Ebal, e a Abimael, e a Sabá,
23 na Hofiiri, na Havila, na Yobaabu. Yabo booshi, bâli bagala Yokitaani.
23 e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
24 Sheemu akabuta Haripakisadi. Haripakisadi naye anabuta Sheela.
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Sheela naye anabuta Hebeeri. Hebeeri naye, anabuta Peregi. Peregi naye, anabuta Reehu.
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Reehu naye, anabuta Serugi. Serugi naye, anabuta Nahoori. Nahoori naye, akabuta Teera.
26 Serugue, Naor, Tera,
27 Teera naye anabuta Hiburamu. (Ye na Hiburahimu.)
27 Abrão, que é Abraão.
28 Uyo Hiburahimu, akabuta Hisake na Hishimaheeri.
28 Os filhos de Abraão foram Isaque e Ismael.
29 Uyo Hishimaheeri, ifula yage ye Nebayoti. Anabuta na Kedaari, na Hadibeeri, na Mibusamu,
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote, e Quedar, e Adbeel, e Mibsão,
30 na Mishima, na Duma, na Masa, na Hadaadi, na Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 na Yeturi, na Nafisi, na Kedema. Yabo booshi, bo bagala Hishimaheeri.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; estes foram os filhos de Ismael.
32 Uyo Hiburahimu, âli gweti mukaage weꞌmbuga, ye Ketura. Uyo Ketura akamúbutira Zimuraani, na Yokishaani, na Medaani, na Midyani, na Hishibaaki, na Shuwa. Bagala Yokishaani, bâli Sheeba na Dedaani.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, e a Jocsã, e a Medã, e a Midiã, e a Isbaque, e a Sua; e os filhos de Jocsã foram Sabá e Dedã.
33 Bagala Midyani, bâli Hefa, na Hefeeri, na Hinoki, na Habida, na Herida. Yabo booshi, bâli ba mwiꞌkondo lya Ketura.
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Ulya Hiburahimu akabuta Hisake. Hisake naye, bagala baage bâli Hesahu na Hisiraheeri.
34 Abraão, pois, gerou a Isaque; e foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Bagala Hesahu, bâli Herifaazi, na Rehuweri, na Yehushi, na Yalamu, na Koora.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, e Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 Uyo Herifaazi, bagala baage bâli Temaani, na Homaari, na Zeefi, na Gatamu, na Kenaazi, na Timuna, na Hamareki.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, e Zefi, e Gaetã, e Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 Uyo Rehuweri, bagala baage bâli Nahati, na Zeera, na Shaama, na Miiza.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Bagala Seyiri, bâli Lotaani, na Shobaali, na Sibyoni, na Hana, na Dishooni, na Hezeeri, na Dishaani.
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 Uyo Lotaani, bagala baage bâli Hoori, na Homamu. Lotaani âli hiiti mwali wage, iziina lyage ye wâli Timuna.
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Uyo Shobaali, bagala baage bâli Halyani, na Manahati, na Hebaali, na Seefi, na Honamu. Uyo Sibyoni, bagala baage bâli Haya, na Hana.
40 Os filhos de Sobal eram Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã; e os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 Mugala Hana, ye wâli Dishooni. Uyo Dishooni, bagala baage bâli Hamurani, na Heshibaani, na Hitirani, na Keraani.
41 O filho de Aná foi Disom; e os filhos de Disom foram Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 Uyo Hezeeri, bagala baage bâli Birihaani, na Zawani, na Yakani. Uyo Dishaani, bagala baage bâli Huuzi, na Harani.
42 Os filhos de Eser eram Bilã, e Zaavã, e Jaacã; os filhos de Disã eram Uz e Arã.
43 Yaba baami, bo bakayima mu kihugo kyeꞌHedoomu, ikyanya ndaaye mwami úwâli zaazi yima mu Bahisiraheeri.
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 Uyo Beela, ikyanya akashaaja, Yobaabu mugala Zeera, wa mu kaaya keꞌBosira, anayima.
44 E morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Ikyanya Yobaabu akashaaja, Hushamu, wa mu kihugo Temaani, anayima.
45 E morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Ikyanya Hushamu akashaaja, Hadaadi mugala Bedaadi anayima. Uyo Hadaadi, akaaya kaage kahamu kâli i Haviti. Uyo ye kalwisa Abamidyani mu kihugo kyeꞌMohabu, anabahima.
46 E morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade; este feriu os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 Ikyanya Hadaadi akashaaja, Samula wa mu kaaya keꞌMasireka, anayima.
47 E morreu Hadade, e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 Ikyanya Samula akashaaja, Sahuli anayima. Âli lyosiri mu kaaya keꞌRehobooti ákali hoofi noꞌlwiji Hefuraati.
48 E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote, junto ao rio Eufrates.
49 Ikyanya Sahuli akashaaja, Baali-Hanaani mugala Hakiboori, anayima.
49 E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Ikyanya Baali-Hanaani akashaaja, Hadaadi anayima. Uyo Hadaadi akalyoka mu kaaya keꞌPahi. Na mukaage, ye Mehetabeeri munyere Matireedi, mwijukulu Mezahaba.
50 E, morrendo Baal-Hanã, Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Me-Zaabe.
51 Neꞌri hakatama, Hadaadi naye anashaaja. Abakulu ba mu kihugo kyeꞌHedoomu, bâli Timuna, na Haliva, na Yeteti,
51 E, morrendo Hadade, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
52 na Oholibama, na Hela, na Pinooni,
52 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 na Kenaazi, na Temaani, na Mibusaari,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 na Magidyeri, na Hiraamu. Yabo booshi, bo batwali ba mu kihugo kyeꞌHedoomu.
54 o príncipe Magdiel e o príncipe Irão; estes foram os príncipes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.