Salmos 75

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pour la fin, Ne détruis pas, Psaume cantique d'Asaph.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas.
2 Nous Vous louerons, ô Dieu, * nous Vous louerons, et nous invoquerons Votre Nom; nous raconterons Vos merveilles. *
2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo.
3 Au temps que J'aurai fixé, Je ferai parfaite justice.
3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas.
4 La terre s'est dissoute, avec tous ceux qui l'habitent. * Moi J'ai affermi ses colonnes.
4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte,
5 J'ai dit aux méchants: Ne commettez plus l'iniquité; * et aux pécheurs: N'élevez plus un front superbe.
5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência.
6 Ne levez plus si haut la tête; * cessez de proférer des blasphèmes contre Dieu.
6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação.
7 Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, ni des montagnes désertes, que vous viendra le secours, *
7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta.
8 parce que c'est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci, et Il élève celui-là; *
8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra.
9 car il y a dans la main du Seigneur une coupe de vin pur, pleine d'aromates. Il en verse de côté et d'autre, et pourtant la lie n'en est pas encore épuisée; * tous les pécheurs de la terre en boiront.
9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó.
10 Pour moi, j'annoncerai ces choses à jamais; * je chanterai à la gloire du Dieu de Jacob.
10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado.
11 Et Je briserai toutes les cornes des pécheurs, * et les cornes du juste se redresseront.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.