Salmos 75

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pour la fin, Ne détruis pas, Psaume cantique d'Asaph.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Salmo ou Canção de Asafe. A ti, ó Deus, damos graças, a ti damos graças, pois o teu nome está perto; tuas maravilhosas obras declaram.
2 Nous Vous louerons, ô Dieu, * nous Vous louerons, et nous invoquerons Votre Nom; nous raconterons Vos merveilles. *
2 Quando eu receber a congregação, julgarei retamente.
3 Au temps que J'aurai fixé, Je ferai parfaite justice.
3 A terra e todos os seus habitantes estão dissolvidos; eu suporto os seus pilares. Selá.
4 La terre s'est dissoute, avec tous ceux qui l'habitent. * Moi J'ai affermi ses colonnes.
4 Eu disse aos tolos: Não ajais tolamente; e ao perverso: Não levantai o chifre;
5 J'ai dit aux méchants: Ne commettez plus l'iniquité; * et aux pécheurs: N'élevez plus un front superbe.
5 Não levanteis o vosso chifre ao alto; não faleis com o pescoço duro.
6 Ne levez plus si haut la tête; * cessez de proférer des blasphèmes contre Dieu.
6 Porquanto o auxílio não vem nem do leste, nem do oeste, nem do sul.
7 Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, ni des montagnes désertes, que vous viendra le secours, *
7 Mas Deus é o juiz; ele derruba um, e estabelece o outro.
8 parce que c'est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci, et Il élève celui-là; *
8 Pois na mão do SENHOR há uma taça, e o vinho é tinto; é cheio de mistura; e ele derrama o mesmo, mas as suas borras, todos os perversos da terra as torcerão, e as beberão.
9 car il y a dans la main du Seigneur une coupe de vin pur, pleine d'aromates. Il en verse de côté et d'autre, et pourtant la lie n'en est pas encore épuisée; * tous les pécheurs de la terre en boiront.
9 Mas eu declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Pour moi, j'annoncerai ces choses à jamais; * je chanterai à la gloire du Dieu de Jacob.
10 Todos os chifres dos perversos também cortarei fora; mas os chifres do justo serão exaltados.
11 Et Je briserai toutes les cornes des pécheurs, * et les cornes du juste se redresseront.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.