Salmos 75

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pour la fin, Ne détruis pas, Psaume cantique d'Asaph.
1 Graças te damos, ó Deus! Graças te damos porque estás próximo; em toda parte se fala de tuas maravilhas.
2 Nous Vous louerons, ô Dieu, * nous Vous louerons, et nous invoquerons Votre Nom; nous raconterons Vos merveilles. *
2 Tu disseste: “No tempo que determinei, julgarei com justiça.
3 Au temps que J'aurai fixé, Je ferai parfaite justice.
3 Quando a terra e seus moradores estremecem, sou eu que mantenho firmes seus alicerces. Interlúdio
4 La terre s'est dissoute, avec tous ceux qui l'habitent. * Moi J'ai affermi ses colonnes.
4 “Adverti aos orgulhosos: ‘Parem de contar vantagem!’. Disse aos perversos: ‘Não levantem os punhos!
5 J'ai dit aux méchants: Ne commettez plus l'iniquité; * et aux pécheurs: N'élevez plus un front superbe.
5 Não levantem os punhos aos céus em rebeldia, nem falem com tamanha arrogância’”.
6 Ne levez plus si haut la tête; * cessez de proférer des blasphèmes contre Dieu.
6 Pois ninguém na terra, de leste a oeste, nem mesmo no deserto, deve exaltar a si mesmo.
7 Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, ni des montagnes désertes, que vous viendra le secours, *
7 Somente Deus é quem julga; ele decide quem se levantará e quem cairá.
8 parce que c'est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci, et Il élève celui-là; *
8 Pois o S enhor tem na mão um cálice cujo vinho espuma misturado com especiarias. Ele derrama o vinho, e todos os perversos o bebem até a última gota.
9 car il y a dans la main du Seigneur une coupe de vin pur, pleine d'aromates. Il en verse de côté et d'autre, et pourtant la lie n'en est pas encore épuisée; * tous les pécheurs de la terre en boiront.
9 Quanto a mim, sempre anunciarei o que Deus tem feito; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Pour moi, j'annoncerai ces choses à jamais; * je chanterai à la gloire du Dieu de Jacob.
10 Pois Deus disse: “Acabarei com a força dos perversos, mas farei crescer o poder dos justos”.
11 Et Je briserai toutes les cornes des pécheurs, * et les cornes du juste se redresseront.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.