Salmos 66
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NTLH
1 Pour la fin, cantique, psaume de la résurrection. Poussez vers Dieu des cris de joie, ô terre entière;
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 chantez un hymne à Son Nom; * rendez glorieuse Sa louange.
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Dites à Dieu: Que Vos oeuvres sont terribles, Seigneur! * A cause de la grandeur de Votre puissance, Vos ennemis Vous adressent des hommages menteurs.
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Que la terre Vous adore et chante en Votre honneur, * qu'elle dise un hymne à Votre nom.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Venez et voyez les oeuvres de Dieu; * Il est terrible dans Ses desseins sur les enfants des hommes.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Il a changé la mer en une terre sèche; ils ont passé le fleuve à pied, * c'est là que nous nous réjouirons en Lui.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Il règne à jamais par Sa puissance, Ses yeux contemplent les nations; * que ceux-là qui l'irritent ne s'élèvent point en eux-mêmes.
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Nations, bénissez notre Dieu, * et faites entendre les accents de Sa louange.
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 C'est Lui qui a conservé la vie à mon âme, * et qui n'a point permis que mes pieds soient ébranlés.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Car Vous nous avez éprouvés, ô Dieu; * Vous nous avez fait passer par le feu, comme on y fait passer l'argent.
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Vous nous avez fait tomber dans le piège; Vous avez chargé nos épaules de tribulations; *
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Vous avez mis des hommes sur nos têtes. Nous avons passé par le feu et par l'eau; * et Vous nous en avez tirés pour nous mettre en un lieu de rafraîchissement.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 J'entrerai dans Votre maison avec des holocaustes; * je m'acquitterai envers Vous de mes voeux
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 que mes lèvres ont proférés, et que ma bouche a prononcés * pendant ma tribulation.
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Je Vous offrirai de gras holocaustes, avec la fumée des béliers; * je Vous offrirai des boeufs avec des boucs.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Venez, entendez, vous tous qui craignez Dieu, * et je vous raconterai tout ce qu'Il a fait à mon âme.
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Ma bouche a crié vers Lui, * et ma langue L'a exalté.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Si j'avais vu l'iniquité dans mon coeur, * le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 C'est pourquoi Dieu m'a exaucé, * et a été attentif à la voix de ma supplication.
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Béni soit Dieu, * qui n'a pas rejeté ma prière, ni éloigné de moi Sa miséricorde.
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.