Salmos 47
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs BKJ
1 Pour la fin, des fils de Coré, Psaume.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Batei palmas, todos vós povos; gritem a Deus com voz de triunfo.
2 Nations, frappez toutes des mains; * célébrez Dieu par des cris d'allégresse.
2 Pois o SENHOR altíssimo é terrível; ele é o grande Rei sobre toda a terra.
3 Car le Seigneur est très haut et terrible, * Roi suprême sur toute la terre.
3 Ele subjugará os povos debaixo de nós, e as nações debaixo dos nossos pés.
4 Il nous a assujetti les peuples, * et a mis les nations sous nos pieds.
4 Ele escolherá para nós a nossa herança, a excelência de Jacó a quem ele amou. Selá.
5 Il nous a choisis pour Son héritage; * la beauté de Jacob qu'Il a aimée.
5 Deus subiu com um grito; o SENHOR com o som de uma trombeta.
6 Dieu est monté au milieu des cris de joie, * et le Seigneur au son de la trompette.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Chantez à notre Dieu, chantez; * chantez à notre Roi, chantez.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai vós louvores com entendimento.
8 Car Dieu est le Roi de toute la terre; * chantez avec sagesse.
8 Deus reina sobre os pagãos; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Dieu régnera sur les nations; * Dieu est assis sur Son saint trône.
9 Os príncipes dos povos se reúnem, até o povo do Deus de Abraão; pois os escudos da terra pertencem a Deus, ele é grandemente exaltado.
10 Les princes des peuples se sont unis au Dieu d'Abraham; * car les dieux puissants de la terre ont été extraordinairement élevés.
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.