Salmos 142

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Instruction de David, lorsqu'il était dans la caverne, prière.
1 Masquil de Davi. Oração quando ele estava na caverna. Eu clamei ao SENHOR com a minha voz; com a minha voz fiz a minha súplica ao SENHOR.
2 De ma voix j'ai crié vers le Seigneur; * de ma voix j'ai supplié le Seigneur.
2 Derramei a minha queixa diante dele; mostrei diante dele a minha tribulação.
3 Je répands ma prière en Sa présence, * et j'expose devant Lui ma tribulation.
3 Quando o meu espírito estava oprimido dentro de mim, então tu conheceste o meu caminho. No caminho pelo qual andei eles secretamente puseram um laço para mim.
4 Quand mon espoir est défaillant en moi, * Vous connaissez mes voies, Seigneur. Dans la voie où je marchais * ils m'ont tendu un piège en secret.
4 Olhei à minha mão direita e contemplei, mas não houve nenhum homem que me conhecesse; o refúgio me falhou; nenhum homem se importou com a minha alma.
5 Je considérais à ma droite, et je regardais, * et il n'y avait personne qui me connût. Tout moyen de m'enfuir m'est ôté, * et nul ne cherche à sauver ma vie.
5 Clamei a ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu refúgio e a minha porção na terra dos vivos.
6 J'ai crié vers Vous, Seigneur; * j'ai dit: Vous êtes mon espérance, et mon partage dans la terre des vivants.
6 Atende ao meu clamor; pois eu estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores pois eles são mais fortes do que eu.
7 Soyez attentif à ma prière, * car je suis extrêmement humilié. Délivrez-moi de ceux qui me persécutent, * parce qu'ils sont devenus plus forts que moi.
7 Traz a minha alma para fora da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me cercarão; pois tu me tratarás generosamente.
8 Tirez mon âme de cette prison, afin que je célèbre Votre Nom. * Les justes sont dans l'attente, jusqu'à ce que Vous me rendiez justice.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.