Salmos 13

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pour la fin, psaume de David. Jusques à quand, Seigneur, m'oublierez-Vous sans cesse? * Jusques à quand détournerez-Vous de moi Votre face?
1 Até quando te esquecerás de mim, Senhor ? Para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
2 Jusques à quand remplirai-je mon âme de projets, * et mon coeur chaque jour de chagrin?
2 Até quando consultarei com a minha alma, tendo tristeza no meu coração cada dia? Até quando se exaltará sobre mim o meu inimigo?
3 Jusques à quand mon ennemi sera-t-il élevé au-dessus de moi?*
3 Atenta em mim, ouve-me, ó Senhor , meu Deus; alumia os meus olhos para que eu não adormeça na morte;
4 Regardez, et exaucez-moi, Seigneur mon Dieu. Eclairez mes yeux, afin que je ne m'endorme jamais dans la mort;*
4 para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários se não alegrem, vindo eu a vacilar.
5 de peur que mon ennemi me dise: J'ai eu l'avantage contre lui. Ceux qui me persécutent seront dans l'allégresse si je suis ébranlé;*
5 Mas eu confio na tua benignidade; na tua salvação, meu coração se alegrará.
6 mais j'ai espéré en Votre miséricorde. Mon coeur sera transporté de joie à cause de Votre salut. Je chanterai le Seigneur qui m'a comblé de biens, * et je célébrerai le Nom du Seigneur Très-Haut.
6 Cantarei ao Senhor , porquanto me tem feito muito bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.