Salmos 136

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Alleluia. Célébrez le Seigneur, car Il est bon, * car Sa miséricorde est éternelle.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Célébrez le Dieu des dieux, * car Sa miséricorde est éternelle.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, * car Sa miséricorde est éternelle.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 C'est Lui qui fait seul de grands prodiges, * car Sa miséricorde est éternelle.
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Il a fait les cieux avec intelligence, * car Sa miséricorde est éternelle.
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Il a affermi la terre sur les eaux, * car Sa miséricorde est éternelle.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Il a fait les grands luminaires, * car Sa miséricorde est éternelle:
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 le soleil pour présider au jour, * car Sa miséricorde est éternelle;
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 la lune et les étoiles, pour présider à la nuit, * car Sa miséricorde est éternelle.
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Il a frappé l'Egypte avec ses premiers-nés, * car Sa miséricorde est éternelle.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Il a fait sortir Israël du milieu d'eux, * car Sa miséricorde est éternelle;
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 avec une main puissante et un bras élevé, * car Sa miséricorde est éternelle.
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Il a divisé en deux la mer Rouge, * car Sa miséricorde est éternelle.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Il a fait passer Israël par le milieu, * car Sa miséricorde est éternelle.
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Il a renversé le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, * car Sa miséricorde est éternelle.
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Il a conduit Son peuple à travers le désert, * car Sa miséricorde est éternelle.
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Il a frappé les grands rois, * car Sa miséricorde est éternelle.
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Il a fait mourir les rois puissants, * car Sa miséricorde est éternelle:
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Séhon, roi des Amorrhéens, * car Sa miséricorde est éternelle;
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 et Og, roi de Basan, * car Sa miséricorde est éternelle.
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Et Il a donné leur terre en héritage, * car Sa miséricorde est éternelle,
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 en héritage à Israël Son serviteur, * car Sa miséricorde est éternelle.
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Il S'est souvenu de nous dans notre humiliation, * car Sa miséricorde est éternelle;
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 et Il nous a délivrés de nos ennemis, * car Sa miséricorde est éternelle.
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Il donne la nourriture à toute chair, * car Sa miséricorde est éternelle.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Célébrez le Dieu du Ciel, * car Sa miséricorde est éternelle. Célébrez le Seigneur des seigneurs, * car Sa miséricorde est éternelle.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.