Salmos 136
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs BKJ
1 Alleluia. Célébrez le Seigneur, car Il est bon, * car Sa miséricorde est éternelle.
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Célébrez le Dieu des dieux, * car Sa miséricorde est éternelle.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, * car Sa miséricorde est éternelle.
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 C'est Lui qui fait seul de grands prodiges, * car Sa miséricorde est éternelle.
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Il a fait les cieux avec intelligence, * car Sa miséricorde est éternelle.
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Il a affermi la terre sur les eaux, * car Sa miséricorde est éternelle.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Il a fait les grands luminaires, * car Sa miséricorde est éternelle:
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 le soleil pour présider au jour, * car Sa miséricorde est éternelle;
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 la lune et les étoiles, pour présider à la nuit, * car Sa miséricorde est éternelle.
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Il a frappé l'Egypte avec ses premiers-nés, * car Sa miséricorde est éternelle.
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 Il a fait sortir Israël du milieu d'eux, * car Sa miséricorde est éternelle;
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 avec une main puissante et un bras élevé, * car Sa miséricorde est éternelle.
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Il a divisé en deux la mer Rouge, * car Sa miséricorde est éternelle.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 Il a fait passer Israël par le milieu, * car Sa miséricorde est éternelle.
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Il a renversé le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, * car Sa miséricorde est éternelle.
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Il a conduit Son peuple à travers le désert, * car Sa miséricorde est éternelle.
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 Il a frappé les grands rois, * car Sa miséricorde est éternelle.
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 Il a fait mourir les rois puissants, * car Sa miséricorde est éternelle:
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 Séhon, roi des Amorrhéens, * car Sa miséricorde est éternelle;
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 et Og, roi de Basan, * car Sa miséricorde est éternelle.
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 Et Il a donné leur terre en héritage, * car Sa miséricorde est éternelle,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 en héritage à Israël Son serviteur, * car Sa miséricorde est éternelle.
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Il S'est souvenu de nous dans notre humiliation, * car Sa miséricorde est éternelle;
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 et Il nous a délivrés de nos ennemis, * car Sa miséricorde est éternelle.
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Il donne la nourriture à toute chair, * car Sa miséricorde est éternelle.
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Célébrez le Dieu du Ciel, * car Sa miséricorde est éternelle. Célébrez le Seigneur des seigneurs, * car Sa miséricorde est éternelle.
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.