Salmos 122

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Cantique des degrés. Je me suis réjoui de ce qui m'a été dit: * Nous irons dans la maison du Seigneur.
1 Alegrei-me com os que me disseram: "Vamos à casa do Senhor! "
2 Nos pieds se sont arrêtés * à tes portes, ô Jérusalem.
2 Nossos pés já se encontram dentro de suas portas, ó Jerusalém!
3 Jérusalem, qui est bâtie comme une ville, * dont toutes les parties se tiennent ensemble.
3 Jerusalém está construída como cidade firmemente estabelecida.
4 Car c'est là que montaient les tribus, les tribus du Seigneur, * selon le précepte donné à Israël, pour célébrer le Nom du Seigneur.
4 Para lá sobem as tribos do Senhor, para dar graças ao Senhor, conforme o mandamento dado a Israel.
5 Là ont été établis les trônes de la justice, * les trônes de la maison de David.
5 Lá estão os tribunais de justiça, os tribunais da casa real de Davi.
6 Demandez des grâces de paix pour Jérusalem, * et que ceux qui t'aiment, ô cité sainte, soient dans l'abondance.
6 Orem pela paz de Jerusalém: "Vivam em segurança aqueles que te amam!
7 Que la paix soit dans tes forteresses, * et l'abondance dans tes tours.
7 Haja paz dentro dos teus muros e segurança nas tuas cidadelas! "
8 A cause de mes frères et de mes proches, * j'ai demandé pour toi la paix.
8 Em favor de meus irmãos e amigos, direi: "Paz seja com você! "
9 A cause de la maison du Seigneur notre Dieu, * j'ai cherché pour toi le bonheur.
9 Em favor da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o seu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.