Salmos 114

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alleluia: Lorsque Israël sortit d'Egypte, * et la maison de Jacob du milieu d'un peuple barbare,
1 Quando os descendentes de Jacó, o povo de Israel, saíram do Egito, aquela terra estrangeira,
2 Dieu consacra Juda à Son service, * et établit Son empire dans Israël.
2 Judá se tornou o povo escolhido de Deus, Israel ficou sendo a sua propriedade.
3 La mer le vit et s'enfuit; * le Jourdain retourna en arrière.
3 O mar Vermelho olhou e fugiu; o rio Jordão parou de correr.
4 Les montagnes bondirent comme des béliers, * et les collines comme des agneaux.
4 As montanhas pularam como carneiros, e os montes saltaram como carneirinhos.
5 Qu'as-tu, ô mer, pour t'enfuir? * Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
5 Que aconteceu, ó mar, para que você fugisse assim? E, você, rio Jordão, por que parou de correr?
6 Pourquoi, montagnes, avez-vous bondi comme des béliers? * et vous, collines, comme des agneaux?
6 Ó montanhas, por que vocês pularam como carneiros? Montes, por que vocês saltaram como carneirinhos?
7 La terre a été ébranlée devant la face du Seigneur, * devant la face du Dieu de Jacob,
7 Trema, ó terra, na vinda do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
8 qui a changé la pierre en des torrents d'eaux, * et la roche en fontaines abondantes.
8 pois ele faz com que as rochas virem fontes e transforma as pedras em fontes de água.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 114, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.