Salmos 108

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Cantique psaume, de David.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Mon coeur est préparé, ô Dieu, mon coeur est préparé; * je chanterai et je psalmodierai dans ma gloire.
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Levez-vous, ma gloire; levez-vous, mon luth et ma harpe; * je me lèverai dès l'aurore.
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Je Vous célébrerai, Seigneur, au milieu des peuples, * et je Vous chanterai parmi les nations;
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 car Votre miséricorde s'est élevée plus haut que les cieux, * et Votre vérité jusqu'aux nues.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Soyez exalté, ô Dieu, au-dessus des cieux, et que Votre gloire brille sur toute la terre; *
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 pour que Vos bien-aimés soient délivrés, sauvez-moi par Votre droite et exaucez-moi. *
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Dieu a parlé dans Son sanctuaire: Je Me réjouirai, et Je partagerai Sichem, * et Je mesurerai la vallée des Tentes.
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Galaad est à Moi, et à Moi Manassé, * et Ephraïm est le soutien de Ma tête. Juda est Mon roi; *
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Moab est comme le vase de Mon espérance. J'étendrai Ma chaussure sur l'Idumée; * les étrangers sont devenus Mes amis.
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Qui me conduira à la ville fortifiée? * qui me conduira jusqu'en Idumée?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 N'est-ce pas Vous, ô Dieu, qui nous avez repoussés? * et ne sortirez-Vous pas, ô Dieu, à la tête de nos armées?
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Donnez-nous du secours contre la tribulation, * car la protection de l'homme est vaine.
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
14 Avec Dieu nous ferons des actes de courage, * et Lui-même réduira à néant nos ennemis.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.