Salmos 98

FreeBible2004 (FB2004) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Psalm. Singet Jahwe ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor , pois ele tem feito coisas maravilhosas. Com a sua força e com o seu santo poder, ele se tornou vitorioso.
2 Jahwe hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
2 O Senhor anunciou a sua vitória; ele fez com que as nações conhecessem o seu poder salvador.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
3 Com amor e fidelidade, ele cumpriu a sua promessa ao povo de Israel. Até nos lugares mais distantes do mundo todos viram a vitória do nosso Deus.
4 Jauchzet Jahwe, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
4 Cantem ao Senhor com alegria, povos de toda a terra! Louvem o e gritos de alegria.
5 Singet Psalmen Jahwe mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
5 Cantem louvores a Deus, o Senhor , com acompanhamento de e toquem música nas
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jahwe!
6 Ao som de trombetas e cornetas, cantem com alegria diante do
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
7 Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem. Cante a terra e os seus moradores.
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal -
8 Rios, batam palmas! Montes, cantem com alegria diante do
9 vor Jahwe! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
9 porque ele vem governar a terra! Ele governará os povos do mundo com justiça e de acordo com o que é direito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.