Salmos 85
FreeBible2004 (FB2004) vs NVT
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.
1 S enhor , abençoaste a tua terra; restauraste a condição de Israel.
2 Jahwe, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
2 Perdoaste a culpa do teu povo; cobriste todos os seus pecados. Interlúdio
3 Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela.)
3 Reprimiste tua fúria, sim, refreaste tua ira ardente.
4 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
4 Agora, ó Deus de nossa salvação, restaura-nos; deixa de lado tua ira contra nós.
5 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás tua ira por todas as gerações?
6 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Não nos reanimarás, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk sich in dir erfreue?
7 Mostra-nos o teu amor, S enhor , e concede-nos a tua salvação.
8 Lass uns, Jahwe, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
8 Ouço com atenção o que Deus, o S enhor , diz, pois ele fala de paz a seu povo fiel; que não voltem, porém, a seus caminhos insensatos.
9 Hören will ich, was Gott
9 Certamente sua salvação está perto dos que o temem; então nossa terra se encherá de sua glória.
10 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
10 O amor e a verdade se encontraram, a justiça e a paz se beijaram.
11 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküsst.
11 A verdade brota da terra, e a justiça sorri dos céus.
12 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
12 Sim, o S enhor dará suas bênçãos; nossa terra produzirá uma farta colheita.
13 Auch wird Jahwe das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
13 A justiça vai adiante dele e prepara o caminho para os seus passos.
14 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.