Salmos 85

FreeBible2004 (FB2004) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.
1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Jahwe, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela.)
3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk sich in dir erfreue?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 Lass uns, Jahwe, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
9 Hören will ich, was Gott
9 Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküsst.
11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Auch wird Jahwe das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
14 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.