Salmos 85
FreeBible2004 (FB2004) vs NAA
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.
1 Favoreceste a tua terra, Senhor ; restauraste a prosperidade de Jacó.
2 Jahwe, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
2 Perdoaste a iniquidade de teu povo, encobriste todos os seus pecados.
3 Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela.)
3 A tua indignação, reprimiste-a toda; do furor da tua ira te desviaste.
4 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
5 Estarás para sempre irado contra nós? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Será que não tornarás a vivificar-nos, para que em ti se alegre o teu povo?
7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk sich in dir erfreue?
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 Lass uns, Jahwe, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
8 Escutarei o que Deus, o pois falará de paz ao seu povo e aos seus santos; e que jamais caiam em insensatez.
9 Hören will ich, was Gott
9 Próxima está a salvação dos que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
10 A graça e a verdade se encontraram, a justiça e a paz se beijaram.
11 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküsst.
11 Da terra brota a verdade, dos céus a justiça baixa o seu olhar.
12 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Auch wird Jahwe das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
13 A justiça irá adiante do Senhor , cujas pegadas ela transforma em caminhos.
14 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.