Salmos 135

FreeBible2004 (FB2004) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lobet Jahwe
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 Die ihr stehet im Hause Jahwes, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Lobet Jahwe
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Denn Jahwe
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Denn ich weiss, dass Jahwe gross ist, und unser Herr gross vor allen Göttern.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Alles, was Jahwe wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Der Dünste aufsteigen lässt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Der grosse Nationen schlug und starke Könige tötete:
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 Jahwe, dein Name währt ewiglich, Jahwe, dein Gedächtnis
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Denn Jahwe wird sein Volk richten
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Haus Israel, preiset Jahwe! Haus Aaron, preiset Jahwe!
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Haus Levi, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jahwe
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.