Salmos 135

FreeBible2004 (FB2004) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lobet Jahwe
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 Die ihr stehet im Hause Jahwes, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Lobet Jahwe
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Denn Jahwe
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Denn ich weiss, dass Jahwe gross ist, und unser Herr gross vor allen Göttern.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Alles, was Jahwe wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Der Dünste aufsteigen lässt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Der grosse Nationen schlug und starke Könige tötete:
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 Jahwe, dein Name währt ewiglich, Jahwe, dein Gedächtnis
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Denn Jahwe wird sein Volk richten
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Haus Israel, preiset Jahwe! Haus Aaron, preiset Jahwe!
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Haus Levi, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jahwe
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.