Salmos 135

FreeBible2004 (FB2004) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Lobet Jahwe
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 Die ihr stehet im Hause Jahwes, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lobet Jahwe
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 Denn Jahwe
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Denn ich weiss, dass Jahwe gross ist, und unser Herr gross vor allen Göttern.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Alles, was Jahwe wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Der Dünste aufsteigen lässt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Der grosse Nationen schlug und starke Könige tötete:
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Jahwe, dein Name währt ewiglich, Jahwe, dein Gedächtnis
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 Denn Jahwe wird sein Volk richten
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Haus Israel, preiset Jahwe! Haus Aaron, preiset Jahwe!
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Haus Levi, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jahwe
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.