1 Crônicas 16

FreeBible2004 (FB2004) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Und
1 Trouxeram a arca de Deus e a colocaram dentro da tenda especial que Davi tinha preparado para ela. Em seguida, apresentaram a Deus holocaustos e ofertas de paz.
2 Und als David das Opfern der Brandopfer und der Friedensopfer beendigt hatte, segnete er das Volk im Namen Jahwes;
2 Quando Davi terminou de oferecer os holocaustos e ofertas de paz, abençoou o povo em nome do S enhor .
3 und er verteilte an ganz Israel, vom Manne bis zum Weibe, an jeden einen Laib Brot und einen Trunk Wein
3 Depois, para cada homem e mulher em todo o Israel, deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de passas.
4 Und er bestellte vor die Lade Jahwes einige von den Leviten als Diener, dass sie Jahwes, des Gottes Israels, gedächten
4 Davi nomeou os seguintes levitas para servirem diante da arca do S enhor , invocarem as bênçãos dele e darem graças e louvarem o S enhor , o Deus de Israel:
5 Asaph, das Haupt, und Sekarja, den zweiten nach ihm, Jeghiel
5 Asafe, o chefe do grupo, tocava os címbalos. Depois dele vinha Zacarias, seguido de Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel, que tocavam harpas e liras.
6 und Benaja und Jachasiel, die Priester, waren beständig mit Trompeten vor der Lade des Bundes Gottes.
6 Os sacerdotes Benaia e Jaaziel tocavam trombetas continuamente diante da arca da aliança de Deus.
7 Damals, an jenem Tage, trug David zum ersten Male Asaph und seinen Brüdern auf, Jahwe zu preisen:
7 Naquele dia, Davi encarregou Asafe e seus parentes levitas de louvarem com ação de graças ao S enhor :
8 Preiset
8 “Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome, anunciem entre os povos o que ele tem feito.
9 Singet ihm, singet ihm Psalmen
9 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele, falem a todos de suas maravilhas.
10 Rühmet euch seines heiligen Namens! es freue sich das Herz derer, die Jahwe suchen!
10 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
11 Trachtet nach Jahwe und seiner Stärke, suchet sein Angesicht beständig!
11 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença todo o tempo.
12 Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunderzeichen und der Gerichte
12 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
13 Du Same Israels, sein Knecht, ihr Söhne Jakobs, seine Auserwählten!
13 vocês que são filhos de seu servo Israel, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
14 Er, Jahwe, ist unser Gott; seine Gerichte sind auf der ganzen Erde.
14 “Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
15 Gedenket ewiglich seines Bundes, des Wortes, das er geboten hat, auf tausend Geschlechter hin,
15 Lembrem-se de sua aliança para sempre, do compromisso que ele firmou com mil gerações.
16 den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides, den er Isaak geschworen hat
16 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
17 Und er stellte ihn Jakob zur Satzung, Israel zum ewigen Bunde,
17 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
18 indem er sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben als Schnur eures Erbteils;
18 ‘Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança’.
19 als ihr ein zählbares Häuflein
19 “Assim declarou quando vocês ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
20 Und sie wanderten von Nation zu Nation und von einem Reiche zu einem anderen Volke.
20 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
21 Er liess niemand zu, sie zu bedrücken, und ihretwegen strafte er Könige:
21 E, no entanto, ele não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
22 "Tastet meine Gesalbten nicht an, und meinen Propheten tut nichts Übles!"
22 ‘Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas’.
23 Singet
23 “Toda a terra cante ao S enhor ! Proclamem todos os dias a sua salvação.
24 Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
24 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
25 Denn gross ist Jahwe und sehr zu loben, und furchtbar ist er über alle Götter.
25 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
26 Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten
26 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
27 Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Freude in seiner Wohnstätte.
27 Glória e majestade o cercam, força e alegria enchem sua habitação.
28 Gebet Jahwe, ihr Völkerstämme, gebet Jahwe Herrlichkeit und Stärke!
28 “Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor , reconheçam que o S
29 Gebet Jahwe die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet vor sein Angesicht; betet Jahwe an in heiliger Pracht!
29 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e venham à sua presença. Adorem o S
30 Erzittert vor ihm, ganze Erde! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken.
30 toda a terra trema diante dele. O mundo permanece firme e não pode ser abalado.
31 Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! und man spreche unter den Nationen: Jahwe regiert!
31 “Alegrem-se os céus e exulte a terra! Digam entre as nações: ‘O S
32 Es brause das Meer und seine Fülle! es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist!
32 Deem louvor o mar e tudo que nele há! Os campos e suas colheitas gritem de alegria!
33 Dann werden jubeln die Bäume des Waldes vor Jahwe; denn er kommt, die Erde zu richten!
33 As árvores do bosque exultem diante do S enhor , pois ele vem para julgar a terra.
34 Preiset
34 “Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
35 Und sprechet: Rette uns, Gott unserer Rettung, und sammle und befreie uns aus den Nationen; dass wir deinen heiligen Namen preisen, dass wir uns rühmen deines Lobes!
35 Clamem: ‘Salva-nos, ó Deus de nossa salvação! Reúne-nos e livra-nos das nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor’.
36 Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sprach: Amen! und lobte Jahwe.
36 “Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade!”. Todo o povo disse em alta voz: “Amém!” e louvou o S
37 Und David
37 Davi providenciou que Asafe e seus parentes levitas servissem continuamente diante da arca da aliança do S enhor e cumprissem seus deveres de cada dia.
38 und Obed-Edom und seine
38 Faziam parte desse grupo: Obede-Edom, filho de Jedutum, Hosa e 68 levitas que eram guardas das portas.
39 Zadok, den Priester aber, und seine Brüder, die Priester, liess er vor der Wohnung Jahwes, auf der Höhe, die zu Gibeon ist,
39 Enquanto isso, Davi deixou o sacerdote Zadoque e seus parentes no tabernáculo do S enhor , no lugar de adoração em Gibeom, onde continuaram a servir diante do S enhor .
40 um Jahwe Brandopfer zu opfern auf dem Brandopferaltar beständig, des Morgens und des Abends, und zwar nach allem, was in dem Gesetz Jahwes geschrieben steht, das er Israel geboten hat;
40 Todas as manhãs e todas as tardes, ofereciam holocaustos ao S enhor no altar separado para essa finalidade, em obediência a tudo que estava escrito na lei do S enhor , conforme ele tinha ordenado a Israel.
41 und mit ihnen Heman und Jeduthun und die übrigen Auserlesenen, welche mit Namen angegeben waren, um Jahwe zu preisen
41 Davi também designou Hemã, Jedutum e outros escolhidos por nome para darem graças ao S enhor , pois “seu amor dura para sempre”.
42 und mit ihnen, mit Heman und Jeduthun, waren Trompeten und Zimbeln für die, welche laut spielten, und die Musikinstrumente Gottes; und die Söhne Jeduthuns waren für das Tor.
42 Acompanhavam os cânticos de louvor a Deus com trombetas, címbalos e outros instrumentos. Os filhos de Jedutum foram nomeados guardas das portas.
43 Und das ganze Volk ging hin, ein jeder nach seinem Hause; und David wandte sich, um sein Haus zu segnen
43 Então todos voltaram para casa, e Davi também voltou para abençoar sua família.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.