1 Crônicas 16

FreeBible2004 (FB2004) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Und
1 Introduziram, pois, a arca de Deus e a puseram no meio da tenda que lhe armara Davi; e trouxeram holocaustos e ofertas pacíficas perante Deus.
2 Und als David das Opfern der Brandopfer und der Friedensopfer beendigt hatte, segnete er das Volk im Namen Jahwes;
2 Tendo Davi acabado de trazer os holocaustos e ofertas pacíficas, abençoou o povo em nome do Senhor .
3 und er verteilte an ganz Israel, vom Manne bis zum Weibe, an jeden einen Laib Brot und einen Trunk Wein
3 E repartiu a todos em Israel, tanto os homens como as mulheres, a cada um, um bolo de pão, um bom pedaço de carne e passas.
4 Und er bestellte vor die Lade Jahwes einige von den Leviten als Diener, dass sie Jahwes, des Gottes Israels, gedächten
4 Designou dentre os levitas os que haviam de ministrar diante da arca do Senhor , e celebrar, e louvar, e exaltar o Senhor , Deus de Israel, a saber,
5 Asaph, das Haupt, und Sekarja, den zweiten nach ihm, Jeghiel
5 Asafe, o chefe, Zacarias, o segundo, e depois Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel, com alaúdes e harpas; e Asafe fazia ressoar os címbalos.
6 und Benaja und Jachasiel, die Priester, waren beständig mit Trompeten vor der Lade des Bundes Gottes.
6 Os sacerdotes Benaia e Jaaziel estavam continuamente com trombetas, perante a arca da Aliança de Deus.
7 Damals, an jenem Tage, trug David zum ersten Male Asaph und seinen Brüdern auf, Jahwe zu preisen:
7 Naquele dia, foi que Davi encarregou, pela primeira vez, a Asafe e a seus irmãos de celebrarem com hinos o Senhor .
8 Preiset
8 Rendei graças ao Senhor , invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos.
9 Singet ihm, singet ihm Psalmen
9 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; narrai todas as suas maravilhas.
10 Rühmet euch seines heiligen Namens! es freue sich das Herz derer, die Jahwe suchen!
10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
11 Trachtet nach Jahwe und seiner Stärke, suchet sein Angesicht beständig!
11 Buscai o Senhor e o seu poder, buscai perpetuamente a sua presença.
12 Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunderzeichen und der Gerichte
12 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos dos seus lábios,
13 Du Same Israels, sein Knecht, ihr Söhne Jakobs, seine Auserwählten!
13 vós, descendentes de Israel, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
14 Er, Jahwe, ist unser Gott; seine Gerichte sind auf der ganzen Erde.
14 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
15 Gedenket ewiglich seines Bundes, des Wortes, das er geboten hat, auf tausend Geschlechter hin,
15 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
16 den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides, den er Isaak geschworen hat
16 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
17 Und er stellte ihn Jakob zur Satzung, Israel zum ewigen Bunde,
17 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel, por aliança perpétua,
18 indem er sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben als Schnur eures Erbteils;
18 dizendo: Dar-vos-ei a terra de Canaã como quinhão da vossa herança.
19 als ihr ein zählbares Häuflein
19 Então, eram eles em pequeno número, pouquíssimos e forasteiros nela;
20 Und sie wanderten von Nation zu Nation und von einem Reiche zu einem anderen Volke.
20 andavam de nação em nação, de um reino para um povo.
21 Er liess niemand zu, sie zu bedrücken, und ihretwegen strafte er Könige:
21 A ninguém permitiu que os oprimisse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,
22 "Tastet meine Gesalbten nicht an, und meinen Propheten tut nichts Übles!"
22 dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, nem maltrateis os meus profetas.
23 Singet
23 Cantai ao Senhor , todas as terras; proclamai a sua salvação, dia após dia.
24 Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
24 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas,
25 Denn gross ist Jahwe und sehr zu loben, und furchtbar ist er über alle Götter.
25 porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais do que todos os deuses.
26 Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten
26 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; o
27 Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Freude in seiner Wohnstätte.
27 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
28 Gebet Jahwe, ihr Völkerstämme, gebet Jahwe Herrlichkeit und Stärke!
28 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
29 Gebet Jahwe die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet vor sein Angesicht; betet Jahwe an in heiliger Pracht!
29 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios; adorai o
30 Erzittert vor ihm, ganze Erde! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken.
30 Tremei diante dele, todas as terras, pois ele firmou o mundo para que não se abale.
31 Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! und man spreche unter den Nationen: Jahwe regiert!
31 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; diga-se entre as nações: Reina o
32 Es brause das Meer und seine Fülle! es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist!
32 Ruja o mar e a sua plenitude; folgue o campo e tudo o que nele há.
33 Dann werden jubeln die Bäume des Waldes vor Jahwe; denn er kommt, die Erde zu richten!
33 Regozijem-se as árvores do bosque na presença do porque vem a julgar a terra.
34 Preiset
34 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
35 Und sprechet: Rette uns, Gott unserer Rettung, und sammle und befreie uns aus den Nationen; dass wir deinen heiligen Namen preisen, dass wir uns rühmen deines Lobes!
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, ajunta-nos e livra-nos das nações, para que rendamos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
36 Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sprach: Amen! und lobte Jahwe.
36 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, desde a eternidade até a eternidade. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao
37 Und David
37 Então, Davi deixou ali diante da arca da Aliança do Senhor a Asafe e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante ela, segundo se ordenara para cada dia;
38 und Obed-Edom und seine
38 também deixou a Obede-Edom com seus irmãos, em número de sessenta e oito; a Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, para serem porteiros;
39 Zadok, den Priester aber, und seine Brüder, die Priester, liess er vor der Wohnung Jahwes, auf der Höhe, die zu Gibeon ist,
39 e deixou a Zadoque, o sacerdote, e aos sacerdotes, seus irmãos, diante do tabernáculo do Senhor , num lugar alto de Gibeão,
40 um Jahwe Brandopfer zu opfern auf dem Brandopferaltar beständig, des Morgens und des Abends, und zwar nach allem, was in dem Gesetz Jahwes geschrieben steht, das er Israel geboten hat;
40 para oferecerem continuamente ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos, pela manhã e à tarde; e isto segundo tudo o que está escrito na Lei que o Senhor ordenara a Israel.
41 und mit ihnen Heman und Jeduthun und die übrigen Auserlesenen, welche mit Namen angegeben waren, um Jahwe zu preisen
41 E com eles deixou a Hemã, a Jedutum e os mais escolhidos, que foram nominalmente designados para louvarem o Senhor , porque a sua misericórdia dura para sempre.
42 und mit ihnen, mit Heman und Jeduthun, waren Trompeten und Zimbeln für die, welche laut spielten, und die Musikinstrumente Gottes; und die Söhne Jeduthuns waren für das Tor.
42 Com eles, pois, estavam Hemã e Jedutum, que faziam ressoar trombetas, e címbalos, e instrumentos de música de Deus; os filhos de Jedutum eram porteiros.
43 Und das ganze Volk ging hin, ein jeder nach seinem Hause; und David wandte sich, um sein Haus zu segnen
43 Então, se retirou todo o povo, cada um para sua casa; e tornou Davi, para abençoar a sua casa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.