Tiago 3
GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin (FAI) vs NTLH
1 Nalam nikil fikal, kiba seng matam kukumin kinim keidumo kalin bá, watawo kaleyo bá, kilim kal, kukumin kinim numi Got taktakyamokaba uta atin mew wanang kinim madik imi taktakyamin uyo akayam tam so keidokabu kala.
1 Meus irmãos, somente poucos de vocês deveriam se tornar mestres na Igreja, pois vocês sabem que nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor do que os outros.
2 Kale adikum nuka leiw kukum kukum seng mafak keimaluw, kale kinim kan ata weng kidel uta kuw bakamába namti, aka ken alam dam uyo adomam bom aka kinim atin kidel keiyába ade kabe ko. Kale belami kukuw kanamaluw alataw kei bom nadawo kala.
2 Todos nós sempre cometemos erros. Quem não comete nenhum erro no que diz é uma pessoa madura, capaz de controlar todo o seu corpo.
3 Kale nuka anang mak unumo kale nuka kung dukum uyo kanomamuwo nulum weng kidiluno anang mak unumo, kale sok katiw tuw kung dukum uyo duki kungkung kaluw ade kung uyo weng kidiyam yak ibik teinu unemaluw.
3 Até na boca dos cavalos colocamos um freio para que nos obedeçam e assim fazemos com que vão aonde queremos.
4 Ade kukumin mak ayo ki siw am be afalik dukum, kata gedul kitid uta kudew kámalu ade siw muk fakudin kinim aka siw muk bo katiw, kata yaknang unon kala aka siw muk katiw uyo bim gi kudewa siw am dukum uyo kámalu.
4 Pensem no navio: grande como é, empurrado por ventos fortes, ele é guiado por um pequeno leme e vai aonde o piloto quer.
5 Kale num falang be ulutaw, uka katiw nulum dam madik takusa katiw, kata uta ta bom ufek ufek dukum dukum umi sung uyo tok bakan bom nadane num dam uyo kin mo nadune kudew kal unbu kal unbu keimalu kala. Kale bela fukan dá atamal! Basi dukum as tuwtuw katiw uta ta bom fakudá senga kanamin as dukum sone basi alaw dukum so kain bi kidábu uyo utamal kala.
5 É isto o que acontece com a língua: mesmo pequena, ela se gaba de grandes coisas. Vejam como uma grande floresta pode ser incendiada por uma pequena chama!
6 Kaleyo falang be as fukudu yak so maek soin taw ka. Falang be bakan mafak, kale uta ta bom num dam adikum be kuw mafak dá nadune num kukuw adikum uyo uta kin moyábu. Kale falang uka abiw mafak as kainin abiw kalo as be fakadew tadebu ko.
6 A língua é um fogo. Ela é um mundo de maldade, ocupa o seu lugar no nosso corpo e espalha o mal em todo o nosso ser. Com o fogo que vem do próprio inferno, ela põe toda a nossa vida em chamas.
7 Kinim ika ken iniman adikum sew kayak so awon so atim so faimkun so wok bang kayak so be ken kin mo bom ife bidiw weng kidiyamábiw.
7 O ser humano é capaz de dominar todas as criaturas e tem dominado os animais selvagens, os pássaros, os animais que se arrastam pelo chão e os peixes.
8 Kata mew kinim teinu mánu ika ken falang uyo kin mo ifemodiw banim. Kale falang uka atin weng mafak atud uyo fukadámuno, kale faskoyábu ko.
8 Mas ninguém ainda foi capaz de dominar a língua. Ela é má, cheia de veneno mortal, e ninguém a pode controlar.
9 Kale nuka umi tuw ki nulum Kamok ade nulum Natim Got ken keiyo, ak bom naduwe umi tuw ki yak Got kinim wanang alataw kei kidel imuse iyo ibik duyam gán abumábuw kala.
9 Usamos a língua tanto para agradecer ao Senhor e Pai como para amaldiçoar as pessoas, que foram criadas parecidas com Deus.
10 Kale bon tem makuw be ki ken keiyo kal bom alo gán abu bom keimaluw kala. Kaleyo nalam nikil fikal kiba, atin be kanamin bá!
10 Da mesma boca saem palavras tanto de agradecimento como de maldição. Meus irmãos, isso não deve ser assim.
11 Wok madmid fokat fokatba makuw be ki bisudaw abál so kuok so fukadá ta boma banim.
11 Por acaso pode a mesma fonte jorrar água doce e água amarga?
12 Kale nalam nikil fikal, kiba ken as yet be ken tam sakom abudomane? Alataw be ki sol wok bo ken bisok wok keidoma banim.
12 Meus irmãos, por acaso pode uma figueira dar azeitonas ou um pé de uva dar figos? Assim, também, uma fonte de água salgada não pode dar água doce.
13 Kale kilim iw tem be kan ata aket kidela abo tetin kinim ade sawa kayakim kaí, aka dabadáliwo alam guton sawa so dakbuyámin kukuw so tuw ami biyámin kidel so kukuw kidel fakuyámin so uyo kukumak kala.
13 Existe entre vocês alguém que seja sábio e inteligente? Pois então que prove isso pelo seu bom comportamento e pelas suas ações, praticadas com humildade e sabedoria.
14 Kata kaba, titiyámin so aket kuok kuokin so faingnew keiyámin so uyo kalam aket biki bom nadawe falti bako, “nam teinbi, bo keno,” kalanalaw kaí, kibi atin kanodin kukuw be kanamin bá!
14 Mas, se no coração de vocês existe inveja, amargura e egoísmo, então não mintam contra a verdade, gabando-se de serem sábios.
15 Kale kanodin belami aket fukanin bo abid tikino madák tasu bá, bo bakan dim umi kal keimin, kale bo kinim ban keimin aket ade bo sinik mafak umi ka.
15 Essa espécie de sabedoria não vem do céu; ela é deste mundo, é da nossa natureza humana e é diabólica.
16 Yak kukuw kauk be titiyámin kukuw so sanung wanin kukuw so namti, bo kinim gu makuw iyo aka alam aket kukus kukus fukanin sanung sanung, kayo ken ika aket makuw kei kukuw kidel kanamodiw banim ade bu ilim kukuw fakudin kukus kukus mafak seng seng kanamaliw uta ko.
16 Pois, onde há inveja e egoísmo, há também confusão e todo tipo de coisas más.
17 Kata Got ami aket fukanin kidel beyo ki, kamakikiw atin adikum kukuw kidel fakuyámin, abino kalin, dak buyámin ade kinim wanang adik dakáyamin, kinim madik im idum uyo nata kudew tabono kalin ade atin aket budunin, wanang kinim duw ifin kin kuw kadoyámin banim ade ibakamin banim ade kasen kasen bom faltimin banim uta ko.
17 A sabedoria que vem do céu é antes de tudo pura; e é também pacífica, bondosa e amigável. Ela é cheia de misericórdia, produz uma colheita de boas ações, não trata os outros pela sua aparência e é livre de fingimento.
18 Ade wanang kinim imi iw kinim iyo abino kalino, kale kanabiw uyo as luw ta bom gim kidel abu bom umi dam kukuw kidel keiyámin taw uta ka.
18 Pois a bondade é a colheita produzida pelas sementes que foram plantadas pelos que trabalham em favor da paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.