Apocalipse 4

GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin (FAI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alo yanol naka katam fenomo awsom yal mak bisu beno kalomo be abid tikin kal ka. Kale weng be kidilomo, be kamakikiw weng dukum fudong ket weng taw kidibi, uta ka, kaline bakonam, “matam tadalo, naka yanol ufek ufek kanam tadokabu, buta kukukamono kanabi.” Nakeisa.
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Bude kale kei bidine wabising Sinik Abem tad kiwa namudane, katam fen abid tikin be abin abem mak teinbu be kinim mak teinbe ka. Akeisi.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Kale abin abem Kinim teinba ami kále, dame be sinik kit kow atan dew tad dáda fining finingin taw ade tum tong taw lukluk tem atamsi. Kale ami teinba mewso be salbalum falfal daubano kalomo wok dang dim lamlam tabin taw atamsi ko.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Abin abem be kalomo abin abem ulumi ki mit dim fako tade tow alalew kal beta falala daubuno kalomo gebom gebom ki adikum abin abem be wak gelebiw ka kalomo im lim mikibiw be namal kal ade kamok manil mikibiw ka kalesi.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Kale abin abemo be babá falmang falmangin so kimun dikiling dakalungin so taba atamsi. Wáw abin abem kin gubuyo be kalomo yakom fet kal mak yakoba kalesi be uyo ki Got ami Sinik Abem kukuw fet kal ata ko.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Kale abin abem kin gubuyo be wok mike sinik kit kow dukume taw, kale umi dim ayo baim banim wok mik kin matak dakadálin taw ka.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Kale beta kinim taw sinik so mak be busi dukum layon kalbiw taw, mak be iniman kau kimak taw, mak be kinim kibi kun dikin, mak be awon bokal fák fák kámin alataw itamasi ko.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Kale adikum kinim taw sinikso alalew bidi kikiw bad bad bokuw kal wakak mosiw ade kin ki kal dim so kidin tem so bad akfak tem so kin ki falala tabesiw ade midiliw so táw so ika fuw wemin uyo kudáloliw banim im fuw uyo kalanaliw ko.
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 kinim taw sinikso alalew ika kin budusi umi fuw so kalfalin umi fuw so ken keiyo kalin umi fuw so uyo abin abem sun sun biyámin teinba am kutida bom we bidiwe,
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 gebom gebom mit dim kyáfako tade tow alalew kal ita kutin dák kinim abin abem teinba ami kin gubu kal aba bom ami sun sun biyámin win kufádaw bom nadiwe ilim Kamok manil takadu kudew dák abin abemo kal kuti nadiwade bako,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 “num Kamok Got kaba ken kei kanodawo kin budusi so kalfalin kitid so uyo bu kala, kaleyo kaba ufek ufek adikum bo kabalata kidel kusadaw ade kabalam aket fukanin uta tabe ufek ufek kidel kudaw teinbu ko.”
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.