3 João 1
GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin (FAI) vs NAA
1 Kale naka Got ami kinim gu kin moyámin kinim gebom, nalata sauk kon bela atin aket kukamsi kinim Gayas kamino, kale kukami ko.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Nam lon kaba, naka Got gánlaw bidino kam biyámin uyo atin kidel keidune, kalami uyo ken kasáim ki bal kala. Kale naka nalam kal kam sinik ukal kano ken kuw teinbu ko.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Kale naka duw ifin madik ika tad kami Got weng tatun kuw afan kale sun kuw abo badaw sung uyo bakonamiw atin kalfalin seng kudubi.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Kale yaknámin yaknámin bu mak kalfalin kunamomu banim, kata nalam muduw Got weng tatun abo bidiw uta kuw kidi kalfalbi ko.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Kale nalam duw kaba, kami afan kalin umi wok faku bom nadaw nikil fikal Got weng kudew ká bidiw dakáyabaw uyo kam itamámin banim, kata keidoliw, kaba ulum kano dakáyamábaw.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Kale kinim bidi kami aket kukáyamin sung uyo kudew tad Got ami wanang kinim gu tem kadákal bakosidiw. Kale atin kaba sun kuw im kábiw uyo dakáya badawo, Got ayo kalam kukuw kanabaw uyo kalfalin kukamak kala kaki ko.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Kale ika mit kei Yesus ami wok uyo fakudumo, kale tabesiw uyo yak wanang kinim madik afan kalongin banim iso mak dakoyamsiw banim kala.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Kaleyo Yesus ami wanang kinim nuka kanodin kinim iyo dakáya bom kei buduwo, yak Got ami weng wok fakudawámin kinim iso nuso makuw wak gele kikiw keidum kala.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Kale naka sauk kon mewtanong mak godu dau dabadáli Got wanang kinim gu kuyamsi, kata Diotadefis aka kilim gebom kuw keidone kalesa kinim ayo ken nam weng bakabi uyo mak atin kidiloma banim.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Kale nalam tadokabi kal naka am kanamusa sung uyo weng kutam dádokabi uyo ki weng mafak num bakaya bom ibakayamusa uta kufodokabi, kata aka bo ken aket dakbudawongin banim keida namti, aka nikil fikal imi tadokabiw uyo im tam am dádoma banim ade aka yak kinim madik imi im tam am dádumo, yakbiw iyo adut bo nadane kinim tadiw iyo fotaba sakabokabiw.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Kale nam takon kaba, kaba yak kukuw mafak kanabu uyo aboyámin bá, kata kaba yak kukuw kidel kuw abodal kala. Kale kan ata kukuw kidel kanaba aka Got ata dabadála tada ade kan ata kukuw mafak kanaba namti, aka Got atamongin banim.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Kinim adikum iyo Damítadias sung kidel bakadawábiw be Got Sinik alata am guton be bakaba. Kale nuta nuluso ami kin walamin ade kilim kal nuka yaknámin weng mak bakoduw namti, be afan ka.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Naka weng seng bude bakokamono kanabi, kata naka sauk kon so ben so tuw godukamomi báyo, kalbi.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 — ausente —
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.