Salmos 86

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ɖo tom, O Yehowa, eye nàtɔ nam,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Kpɔ nye agbe ta,
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 O! Aƒetɔ, kpɔ nye nublanui,
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 O! Aƒetɔ, tsɔ dzidzɔ vɛ na wò dɔla,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 O! Aƒetɔ, ènyo, eye nètsɔna kena,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 O! Yehowa, se nye gbedodoɖa,
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Le nye xaxagbe, mayɔ wò elabena àtɔ nam.
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 O! Aƒetɔ aɖeke megale mawuawo dome abe wò ene o;
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 O! Aƒetɔ, dukɔ siwo katã nèwɔ la ava asubɔ
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 Elabena èlolo, eye nèwɔ nu dzɔatsuwo;
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 O! Yehowa, fia wò mɔm,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Makafu wò, O Aƒetɔ, nye Mawu,
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 elabena wò lɔlɔ̃ nam lolo ŋutɔ,
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 O! Mawu, dadalawo tso ɖe ŋunye,
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 O! Aƒetɔ, ke wò la,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Trɔ ɖe ŋutinye, eye nàkpɔ nublanui nam;
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Ɖe wò nyuiwɔwɔ ƒe dzesi fiam,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.