Salmos 86
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARA
1 Ɖo tom, O Yehowa, eye nàtɔ nam,
1 Inclina, Senhor , os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Kpɔ nye agbe ta,
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 O! Aƒetɔ, kpɔ nye nublanui,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo de contínuo.
4 O! Aƒetɔ, tsɔ dzidzɔ vɛ na wò dɔla,
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 O! Aƒetɔ, ènyo, eye nètsɔna kena,
5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 O! Yehowa, se nye gbedodoɖa,
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Le nye xaxagbe, mayɔ wò elabena àtɔ nam.
7 No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
8 O! Aƒetɔ aɖeke megale mawuawo dome abe wò ene o;
8 Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 O! Aƒetɔ, dukɔ siwo katã nèwɔ la ava asubɔ
9 Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Elabena èlolo, eye nèwɔ nu dzɔatsuwo;
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 O! Yehowa, fia wò mɔm,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
12 Makafu wò, O Aƒetɔ, nye Mawu,
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 elabena wò lɔlɔ̃ nam lolo ŋutɔ,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 O! Mawu, dadalawo tso ɖe ŋunye,
14 Ó Deus, os soberbos se têm levantado contra mim, e um bando de violentos atenta contra a minha vida; eles não te consideram.
15 O! Aƒetɔ, ke wò la,
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e cheio de graça, paciente e grande em misericórdia e em verdade.
16 Trɔ ɖe ŋutinye, eye nàkpɔ nublanui nam;
16 Volta-te para mim e compadece-te de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Ɖe wò nyuiwɔwɔ ƒe dzesi fiam,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.