Salmos 45

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nya nyuiwo le fiefiem le nye dzi me
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Èdze ɖeka wu ŋutsuwo katã,
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 O! Kalẽtɔ, tsɔ wò yi ta ɖe ali,
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 Do sɔ dziɖuɖutɔe le wò fianyenye me.
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Na wò aŋutrɔ ɖaɖɛwo naŋɔ fia la ƒe futɔwo ƒe dzi,
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 O! Mawu, wò fiazikpui ali ke tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me,
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Èlɔ̃ dzɔdzɔenyenye, eye nètsri nu vɔ̃ɖi wɔwɔ;
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Kotoklobo, lifi kple atike ʋeʋĩ le ya ɖem le wò awuwo me.
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Fiavinyɔnuwo le wò nyɔnu bubumewo dome,
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 O! Vinyɔnu, ɖo to, nàbu eŋu, eye nàƒu to anyi.
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Wò tugbedzedze wɔ dɔ ɖe fia la dzi ŋutɔ,
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 Tiro vinyɔnu atsɔ nunana vɛ,
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 Fiavinyɔnu la nye keklẽ sɔŋ le eƒe xɔ me;
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 Edo awu legbe si wolɔ̃ kple ka,
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Wokplɔ wo ge ɖe eme le dzidzɔkpɔkpɔ kple aseyetsotso me,
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Mía viŋutsuwo axɔ ɖe mía fofowo teƒe,
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Mana woaɖo ŋku dziwò le dzidzimewo katã me,
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.