Salmos 41
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT
1 Woayra ame si tsɔ ɖe le eme na ame dahewo,
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Yehowa adzɔ eŋu, eye wòakpɔ eƒe agbe ta.
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Yehowa anɔ kplii le dɔba dzi, eye wòana lãmesesẽe,
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Megblɔ be, “O! Yehowa,
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Nye futɔwo le gbɔgblɔm tso ŋunye fewuɖutɔe be,
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Ne ame aɖe ɖi tsa va be yeakpɔm ɖa la,
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Nye futɔwo katã le dalĩ dom le ŋutinye,
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 “Dɔléle vɔ̃ɖi aɖe dze edzi,
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Xɔ̃nye si tsi metoa nye kplii dome o,
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 O! Yehowa, ke wò ya kpɔ nye nublanui,
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Menya be èkpɔ ŋudzedze le ŋutinye,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 Le nye nuteƒewɔwɔ ta la, èlém ɖe asi,
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Woakafu Yehowa, Israel ƒe Mawu la
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.