Provérbios 16

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Amegbetɔ tɔe nye dzi ƒe nuɖoɖowo,
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 Fɔɖiɖi menɔa ame ŋutɔ ƒe mɔwo ŋu le eya ŋutɔ ƒe ŋkume o,
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o Senhor pesa o espírito.
3 Tsɔ nu sia nu si nèwɔna la de Yehowa ƒe asi me,
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Yehowa wɔ nu sia nu le eƒe ŋudɔwɔnu ta,
4 O Senhor fez todas as coisas para atender aos seus próprios desígnios, até o ímpio para o dia do mal.
5 Dadalawo katã nye ŋunyɔnu na Yehowa.
5 Abominação é ao Senhor todo o altivo de coração; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Woɖea nu vɔ̃ ɖa to lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ me
6 Pela misericórdia e verdade a iniqüidade é perdoada, e pelo temor do Senhor os homens se desviam do pecado.
7 Ne ame aɖe ƒe mɔwo nyo Yehowa ŋu la,
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor, até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Nu sue si ŋu dzɔdzɔenyenye kpe ɖo la nyo wu
8 Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
9 Ame wɔa ɖoɖo ɖe ale si wòazɔe ŋu le eƒe dzi me,
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Fia ƒe nuyiwo ƒoa nu abe nya gblɔm wòle ɖi ene
10 Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
11 Nudakpe kple nudanu vavãwo tso Yehowa gbɔ
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são os pesos da bolsa.
12 Nu tovo wɔwɔ nye ŋunyɔnu na fiawo
12 Abominação é aos reis praticarem impiedade, porque com justiça é que se estabelece o trono.
13 Nuyi siwo dzi alakpa mele o la,
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis; eles amarão o que fala coisas retas.
14 Fia ƒe dziku nye ku ƒe dɔla,
14 O furor do rei é mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 Ne fia ɖo mo kɔkɔe la,
15 No semblante iluminado do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem da chuva serôdia.
16 Aleke nunyaxɔxɔ mehenyo wu sikae o,
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quão mais excelente é adquirir a prudência do que a prata!
17 Ame dzɔdzɔewo ƒe mɔtata ƒoa asa na nu vɔ̃ɖi
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Dada doa ŋgɔ na gbegblẽ
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Enyo be woabɔbɔ ame ɖokui ɖe anyi
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Nu dzea edzi na ame si ɖoa to nufiame
20 O que atenta prudentemente para o assunto achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 Woyɔa ame siwo nunya le woƒe dzi me la be sidzelawo,
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Gɔmesese nye agbetsidzidzi na ame siwo ke ɖe eŋuti,
22 O entendimento para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 Nunyala ƒe dzi dzɔa eƒe nu ŋuti
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o ensino dos seus lábios.
24 Nya nyuiwo nye anyitsito,
24 As palavras suaves são favos de mel, doces para a alma, e saúde para os ossos.
25 Mɔ aɖe li si le dzɔdzɔe le ame ƒe ŋkume,
25 Há um caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Agbatedɔwɔla ƒe nudzodzro wɔa dɔ nɛ,
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o incita.
27 Yakame le nu vɔ̃ɖi ɖom
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há como que uma fogueira.
28 Ame vɔ̃ɖi dea dzre aƒe
28 O homem perverso instiga a contenda, e o intrigante separa os maiores amigos.
29 Ame dzeaglã blea eƒe aƒelika nu,
29 O homem violento coage o seu próximo, e o faz deslizar por caminhos nada bons.
30 Ame si le ŋku trom la le nu vɔ̃ɖi aɖe ɖom,
30 O que fecha os olhos para imaginar coisas ruins, ao cerrar os lábios pratica o mal.
31 Ta si ƒo wɔ la nye atsyɔ̃fiakuku,
31 Coroa de honra são as cãs, quando elas estão no caminho da justiça.
32 Enyo be nànye ŋutsu dzigbɔɖitɔ wu kalẽtɔ,
32 Melhor é o que tarda em irar-se do que o poderoso, e o que controla o seu ânimo do que aquele que toma uma cidade.
33 Wolɔa hotsui ɖe akɔ hetsɔna kaa nui,
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a determinação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.