Provérbios 13

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Vi nyanu ɖoa to fofoa ƒe amehehe,
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Ame ƒe nu ƒe kutsetsee wòtsɔna ɖua nu nyuiwoe,
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Ame si dzɔa eƒe nuyiwo ŋuti la dzɔa eƒe agbe ŋuti,
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 Nu dzroa kuviatɔ vevie gake mekpɔa naneke o,
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Ame dzɔdzɔe léa fu alakpanya,
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 Dzɔdzɔenyenye dzɔa ŋutsu fɔmaɖila ƒe agbe ŋuti,
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Ame aɖe wɔna abe kesinɔtɔe wònye ene, evɔ naneke mele esi o,
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 Ame ƒe kesinɔnuwo ate ŋu aƒle eƒe agbe ta
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 Ame dzɔdzɔe ƒe kekeli klẽna nyuie,
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Dzre sɔŋ ko dada hena vɛ,
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Ga si wokpɔ to mɔ fitifiti dzi la nu va yina,
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 Mɔkpɔkpɔ si woɖe ɖa la nana dzi léa dɔ,
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 Ame si doa vlo amehehe la xɔa eŋufetu,
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Nunyala ƒe nufiafia nye agbevudo,
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 Gɔmesese nyui hea amenuveve vanɛ,
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Nunyala ɖe sia ɖe wɔa nu kple gɔmesese,
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Dɔtsɔla vɔ̃ɖi gena ɖe dzɔgbevɔ̃e me,
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Ame si do toku amehehe la,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Didi si vaa eme la vivina na luʋɔ,
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Ame si zɔna kple nunyala la, dzea nunya,
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 Dzɔgbevɔ̃e tia vɔ̃wɔla yome
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Ame nyui gblẽa domenyinu ɖi na via ƒe viwo,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Ame dahe ƒe agble wɔa nuku geɖe,
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 Ame si vea nu le ameƒoti gbɔ la léa fu via,
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 Ame dzɔdzɔe ɖua nu ɖia ƒo,
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.