Jó 5

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “Ne àlɔ̃ la, yɔ ame aɖe
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Tosesẽ wua bometsila
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Nye ŋutɔ mekpɔ bometsila wònɔ ke tom
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Dedinɔnɔ le adzɔge ke na viawo,
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Dɔwuitɔwo ɖua nuku si wòxa,
5 A sua messe a devora o faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 Elabena fukpekpe medoa go tso ke me
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Gake abe ale si dzoxi dzona yia dzii ene la,
7 Mas o homem nasce para o trabalho, como as faíscas das brasas se levantam para voar.
8 “Ke nenye nyee wònye la,
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a ele dirigiria a minha fala.
9 Ewɔa dzesi siwo gɔme womate ŋu ase o
9 Ele faz coisas tão grandiosas, que se não podem esquadrinhar; e tantas maravilhas que se não podem contar.
10 Enana tsi dzana ɖe anyigba dzi,
10 Ele dá a chuva sobre a terra e envia água sobre os campos,
11 Edoa ɖokuibɔbɔlawo ɖe dzi
11 para pôr os abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Egblẽa ayetɔwo ƒe ɖoɖowo me,
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Eléa nunyalawo le woƒe ayemenuwɔwɔwo me
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Viviti dona ɖe wo le ŋkeke me
14 Eles, de dia, encontram as trevas; e, ao meio-dia, andam como de noite, às apalpadelas.
15 Eɖea hiãtɔwo tso yi si le woƒe nu me la me
15 Mas ao necessitado livra da espada da sua boca, e da mão do forte.
16 Ale mɔkpɔkpɔ ɖoa hiãtɔ si
16 Assim, há esperança para o pobre; e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 “Woayra ŋutsu si Mawu ɖɔna ɖo
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus castiga; não desprezes, pois, o castigo do Todo-Poderoso.
18 Elabena edea abi ame ŋu eye wògablanɛ,
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Aɖe wò le dzɔgbevɔ̃e ade me
19 Em seis angústias, te livrará; e, na sétima, o mal te não tocará.
20 Aɖe wò le ku ƒe asi me le dɔŋɔli eye le aʋa me la,
20 Na fome, te livrará da morte; e, na guerra, da violência da espada.
21 Aɖe wò le aɖeɖiƒoame me,
21 Do açoite da língua estarás abrigado; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Wò la àko nu ne gbegblẽ kple dɔwuame le nu gblẽm
22 Da assolação e da fome te rirás; e os animais da terra não temerás.
23 Elabena wò kple kpe siwo le agble me la miabla nu
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança; e os animais do campo estarão contigo.
24 Ànyae be wò agbadɔ le dedie
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e nada te faltará.
25 Ànyae be viwòwo asɔ gbɔ
25 Também saberás que se multiplicará a tua semente, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Ànɔ agbe wòade edeƒe,
26 Na velhice virás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “Míedo esia kpɔ eye wònye nyateƒe.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.