Jó 5

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “Ne àlɔ̃ la, yɔ ame aɖe
1 Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás?
2 Tosesẽ wua bometsila
2 Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.
3 Nye ŋutɔ mekpɔ bometsila wònɔ ke tom
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Dedinɔnɔ le adzɔge ke na viawo,
4 Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre.
5 Dɔwuitɔwo ɖua nuku si wòxa,
5 A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens.
6 Elabena fukpekpe medoa go tso ke me
6 Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado.
7 Gake abe ale si dzoxi dzona yia dzii ene la,
7 Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima.
8 “Ke nenye nyee wònye la,
8 Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa;
9 Ewɔa dzesi siwo gɔme womate ŋu ase o
9 ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar;
10 Enana tsi dzana ɖe anyigba dzi,
10 faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,
11 Edoa ɖokuibɔbɔlawo ɖe dzi
11 para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
12 Egblẽa ayetɔwo ƒe ɖoɖowo me,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos.
13 Eléa nunyalawo le woƒe ayemenuwɔwɔwo me
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita.
14 Viviti dona ɖe wo le ŋkeke me
14 Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas.
15 Eɖea hiãtɔwo tso yi si le woƒe nu me la me
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso.
16 Ale mɔkpɔkpɔ ɖoa hiãtɔ si
16 Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 “Woayra ŋutsu si Mawu ɖɔna ɖo
17 Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Elabena edea abi ame ŋu eye wògablanɛ,
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Aɖe wò le dzɔgbevɔ̃e ade me
19 De seis angústias te livrará, e na sétima o mal te não tocará.
20 Aɖe wò le ku ƒe asi me le dɔŋɔli eye le aʋa me la,
20 Na fome te livrará da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Aɖe wò le aɖeɖiƒoame me,
21 Do açoite da língua estarás abrigado e, quando vier a assolação, não a temerás.
22 Wò la àko nu ne gbegblẽ kple dɔwuame le nu gblẽm
22 Da assolação e da fome te rirás e das feras da terra não terás medo.
23 Elabena wò kple kpe siwo le agble me la miabla nu
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
24 Ànyae be wò agbadɔ le dedie
24 Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
25 Ànyae be viwòwo asɔ gbɔ
25 Saberás também que se multiplicará a tua descendência, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Ànɔ agbe wòade edeƒe,
26 Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “Míedo esia kpɔ eye wònye nyateƒe.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.