Marcos 16

Edolo Bible (ETR_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Segeyo Sabada gafe baagibua, Magadala udia Melige Yameseïe eme Melige Salomege ilia Yesuïe domalogi hëla moholöïe, weli gafisigäi hïdo elöi amo bidia nii.
1 Baiyarir ana veya sasawar ufunamaim, Mary Magdalin, Mary, James hinah naatu Salome, spices hitobon hibow hin Jesu biyan hitarab isan.
2 Segeyo gifalädalügi yosefalï ili igi äbägi bauia ami afiai.
2 Fur ebubusuruf i anamaim maraumanika, baibin hin rahemaim hitit.
3 Hilido afiaha dialea sähalea, Bausalea, igi edefadea gai dibe amo, nowëa nilï ugila negela bebugula fisiga gala dogasimolödula säsäla afiai. Igi amoda dofä edefade amo helësëla amala säi,
3 Hinan efamaim taiyuwih hibabatiyih hio, “Hub awanamaim kabay gagamin hihirafut inu’in boro yait nifururuw natit?”
4 Ili ami besela galamolö nea sida gala beahamelebe, igi edefadea gai dilo amo bebugula nigia gala doga negei melï.
4 Baise baibin nah hitara’ah hinuwanuw nahimaim hub awanamaim kabay gagamin i hifururuw au sisibin titaka batabat.
5 Beala ili awäla äbä isogi nogila digalahilä bauia ami beahamelebe. Malö malibu afädë fagulo falei sedade gäi ilile naabo dafädimadi sebe amo beala, ili fudugi.
5 Naatu baibin mutufor hin hub wanawanan hirun, hinuwanuw hai asukwafune orot boubun ana faifuw kwes us ma’am hi’itin naatu yah birubir fafar.
6 Ea ilima sähalea, Dilia fudugimabu. Dilia Nasalese fii Yesu, ilia i fügäigi baala negei amo hogola misi goda, na helësësa. E hä nowela asimelë. Eda wi maade. Ilia e negei diloa amo bimo.
6 Baise orot eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu Nasaret mowan hi’onaf momorob i kwanunuwih, i morobone misir, naatu men iti’imaim ema’ama. Ana efan iti kwa’itin en.
7 Hä dili afiala Fidamage ïe bëgëla aulo odoa amolimage säla ïahaleada, Ilia e Galili bimolömelëla dafidi säla ï amo gadola, eda edale Galili moholö awäha neamelëla säla ïmalola säla ï.
7 Baise kwanan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, Peter auman ana tur kwana’owen, Jesu i mat enan au Galilee. Kwa boro imaim kwana’itin marasika iu’uwi na’atube.’”
8 Amala säi amo nabalahilä, ili igi äbä isogi amila fodolofalï doadigila fedala afiaha dialea, edefademalä bedäla emo gigisëla fudugila aligi afiai. Ili afiahalea udia dolö odoabaläge made adoi. Mida, ili bedäi afiahalea amea. __________________ Magadala udia Melia Yesu melï (Madiu 28.9-10; Yone 20.11-18) [
8 Baibin hikasiy naatu ah umah duduwar rab, rah hihamiy hitit naatu hibihir hin. Abistanawat mamatar men yait ta ana tur hi’owen anayabin hibir.
9 Segeyo gifalädalügi yosefalï Yesu e nowelahilä, Magadala udia Melia bimäia e sebeadale e ulufala besela galai. Dafidi udia amoma mugabe gifalädalïa fedai sebegi Yesuea nesila digi.
9 Jesu morobone mimisir ufunamaim, fur bubusuruf i anamaim maraumanika wantoro’ot i Mary Magdalin isan irerereb, nati babin Mary biyanamaim wagabur etei seven nunih hitit.
10 Besela galai amo bealahilä, Yesubalä dafidi nawesa aligilo amolia e asigiila dïisa dibea ami säla ïmolö asi.
10 Etei hima hiyababan hirererey, Mary na hai tur eowen,
11 Awälahilä Melia ilima sähalea, Yesu hï nowela asi amo na melïmelëla säi. Amala säsebe amo ilia nabi gasoda, dofä gabula made helësëi.
11 baise Jesu yawas maiye misir matan yan itin na eo hinonowar men hitumitum.
12 Hobeala ïe bëgëla aulo äudä Yalusalemela ididila awäha nebegi, elea e bimäia Yesu e domalo elölahilä besela galai.
12 Nati ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab masaw bar hinan efamaim Jesu nah touman hai itinin na’atube isah irerereb.
13 Amo bealahilä ele obëgëla awäla bëgëla aulo odoa amolima säla ï gaso, ilia dofä gabula made helësëi.
13 Hi’intabir hina hai ofonah afa hai tur hi’owen baise men kafa’imo hitumatum.
14 Amalahilä hobeafalï ïe bëgëla aulo gïdälasi amoli molö naha dibea ami Yesu e ulufala besela galai. Ulufala besela galalahilä, ilia asigi afädë made negei amogige, iso asigi geloi neebe amogige, odoa ilia hï nowela neebe melïmelëla säi amo nabala dofä gabula made helësëi amogige ea ilima nemoi.
14 Uftoro’ot bai’ufununayah nah 11 hima bay hi’aau Jesu isah irerereb, naatu men hibitumatum naatu dogoroh fofokar isan gam iuwih, anayabin sabuw iyab i morobone misir isah birerereb hi’itin hina hai tur hi’o’owen men hitumatum.
15 Amalahilä ea ilima sähalea, Dili sege föi sulubadelagi afufulahilä, udia dolö sulubadelama Ado Mala Hedabi säla ïmolö mosalo.
15 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan etei kwanaremor naatu Tur Gewasin kwanabinan tafaram tutufin etei isah.
16 Afädëa asigi afädë negeseda, ödägi gelahilä damula aulo neala gaumolömelë. Be afädëa asigi afädë made negese amobaläda gudila së ïmolömelë.
16 Yait nitumatum bapataito kwanabitin boro yawas nab; baise yait men nabitumatum ana yawas boro nikasiy.
17 Asigi afädë negei neebe amoliada, dolöea hamomolöi made gowe gadoi hamomolömelë. Nïe ëigi nea mugabe fedai nesila digimolöge, udia dolö odoaïe ado adomolöge,
17 Naatu ina’inan iti boro iyab ayu tibitutumu biyahimaim nakwah auman hinatit, ayu wabu hinasu’ub wagabur kakafih boro hinabihir; menah nabotabir tur afa boubuh hina’o.
18 baagolo nuba gausege baagolo ödä nasege made baagomolömelë. Oloi difolalebe amoli ilia naaboea diigiseda wahimolömelëla säi.
18 Kok hinabowabow boro men hinayubih, moromorob harew hinatomatom boro men hinamorob. Sabuw hinasawow hina’inu’in umah biyahimaim hinayara’aten boro hinayawas.”
19 Dafidilo Geloi Yesuea ilima ado amo säla ïaha maadelahilä, selesaia mosöa fedala Godeïe naabo dafädimadi awäla sulo.
19 Jesu ana bai’ufununayah isah eo sasawar ufunamaim, earura’ah yen au mar Tamah God ana asumaiyowane mara’iy. Jesu ana bai’ufununayah ebigegewasimih|alt="Jesus talking to disciples on mountain" src="CN01881B.TIF" size="col" loc="Mrk 16.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.19"
20 E asibua ïe bëgëla aulo amoli sege sulubadelagi afufulahilä, ado mala säla ïaha nebegi, Dafidilo Geloia ilibalä hamoi hamolasila, ilia säsebe amo dofä säsebela helësëmäia, dolöea hamomolöi made gadoi hamolasi.] __________________
20 Bai’ufununayah hitit hin, tafaram tutufin wanawanan Tur Gewasin sabuw isah hibinan. Naatu Regah wanawanahimaim bow tur gewasin hibibinan ina’inan fairih sisinafumaim hai bowabow na i turobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.