Salmos 38

Esperanto (ESPERANTO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Psalmo de David. Pro memoro. Ho Eternulo, ne en Via kolero min riproĉu, Kaj ne en Via furiozo min punu.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Ĉar Viaj sagoj penetris en min, Kaj pezas sur mi Via mano.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Ekzistas neniu sana loko en mia korpo pro Via kolero, Nenio sendifekta ekzistas en miaj ostoj pro mia peko.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Ĉar miaj krimoj superas mian kapon; Kiel peza ŝarĝo, ili estas tro pezaj por mi.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Malbonodoras kaj pusas miaj ulceroj Pro mia malsaĝeco.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Mi kurbiĝis kaj kliniĝis treege, La tutan tagon mi iras malgaja.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Ĉar miaj internaĵoj estas plenaj de brulumo, Kaj ne ekzistas sana loko en mia korpo.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Mi tute senfortiĝis kaj kadukiĝis, Mi kriegas pro malkvieteco de mia koro.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Mia Sinjoro, antaŭ Vi estas ĉiuj miaj deziroj, Kaj mia ĝemo ne estas kaŝita antaŭ Vi.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Mia koro tremegas, forlasis min mia forto; Kaj eĉ la lumo de miaj okuloj ne estas ĉe mi.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Miaj amikoj kaj kamaradoj repaŝis pro mia pesto, Kaj miaj proksimuloj stariĝis malproksime.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Kaj insidis kontraŭ mi tiuj, kiuj celas mian vivon, Kaj miaj malbondezirantoj parolas pri mia pereo, Kaj malicojn ili pripensas ĉiutage.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Kaj mi estas kiel surdulo kaj ne aŭdas; Kiel mutulo, kiu ne malfermas sian buŝon.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Mi estas kiel homo, kiu ne aŭdas Kaj kiu ne havas en sia buŝo reparolon.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Sed al Vi, ho Eternulo, mi esperas; Vi aŭskultos, mia Sinjoro, mia Dio.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Ĉar mi diris:Ili povus ĝoji pri mi; Ili fanfaronus pri mi, kiam mia piedo ekŝanceliĝus.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Ĉar mi estas preta fali, Kaj mia sufero estas ĉiam antaŭ mi.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Ĉar mi konfesas mian kulpon; Kaj min ĉagrenas mia peko.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Kaj la malamikoj de mia vivo estas fortaj, Kaj multaj estas miaj senkaŭzaj malamantoj.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Kaj tiuj, kiuj pagas al mi malbonon por bono, Atakas min pro tio, ke mi celas bonon.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Ne forlasu min, ho Eternulo; Mia Dio, ne malproksimiĝu de mi.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Rapidu, por helpi min, Mia Sinjoro, mia helpo!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.