Salmos 38
Esperanto (ESPERANTO) vs NVT
1 Psalmo de David. Pro memoro. Ho Eternulo, ne en Via kolero min riproĉu, Kaj ne en Via furiozo min punu.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Ĉar Viaj sagoj penetris en min, Kaj pezas sur mi Via mano.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Ekzistas neniu sana loko en mia korpo pro Via kolero, Nenio sendifekta ekzistas en miaj ostoj pro mia peko.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Ĉar miaj krimoj superas mian kapon; Kiel peza ŝarĝo, ili estas tro pezaj por mi.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Malbonodoras kaj pusas miaj ulceroj Pro mia malsaĝeco.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Mi kurbiĝis kaj kliniĝis treege, La tutan tagon mi iras malgaja.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Ĉar miaj internaĵoj estas plenaj de brulumo, Kaj ne ekzistas sana loko en mia korpo.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Mi tute senfortiĝis kaj kadukiĝis, Mi kriegas pro malkvieteco de mia koro.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Mia Sinjoro, antaŭ Vi estas ĉiuj miaj deziroj, Kaj mia ĝemo ne estas kaŝita antaŭ Vi.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Mia koro tremegas, forlasis min mia forto; Kaj eĉ la lumo de miaj okuloj ne estas ĉe mi.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Miaj amikoj kaj kamaradoj repaŝis pro mia pesto, Kaj miaj proksimuloj stariĝis malproksime.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Kaj insidis kontraŭ mi tiuj, kiuj celas mian vivon, Kaj miaj malbondezirantoj parolas pri mia pereo, Kaj malicojn ili pripensas ĉiutage.
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Kaj mi estas kiel surdulo kaj ne aŭdas; Kiel mutulo, kiu ne malfermas sian buŝon.
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Mi estas kiel homo, kiu ne aŭdas Kaj kiu ne havas en sia buŝo reparolon.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Sed al Vi, ho Eternulo, mi esperas; Vi aŭskultos, mia Sinjoro, mia Dio.
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Ĉar mi diris:Ili povus ĝoji pri mi; Ili fanfaronus pri mi, kiam mia piedo ekŝanceliĝus.
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Ĉar mi estas preta fali, Kaj mia sufero estas ĉiam antaŭ mi.
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Ĉar mi konfesas mian kulpon; Kaj min ĉagrenas mia peko.
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Kaj la malamikoj de mia vivo estas fortaj, Kaj multaj estas miaj senkaŭzaj malamantoj.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Kaj tiuj, kiuj pagas al mi malbonon por bono, Atakas min pro tio, ke mi celas bonon.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Ne forlasu min, ho Eternulo; Mia Dio, ne malproksimiĝu de mi.
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Rapidu, por helpi min, Mia Sinjoro, mia helpo!
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.