Salmos 104
Esperanto (ESPERANTO) vs ACF
1 Benu, ho mia animo, la Eternulon. Ho Eternulo, mia Dio, Vi estas tre granda, De majesto kaj beleco Vi estas vestita;
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR! SENHOR Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Vi, kiu estas ĉirkaŭkovrita de lumo kiel de vesto, Kiu sternas la ĉielon kiel tapiŝon;
2 Ele se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
3 Kiu aranĝas sur la akvo Siajn ĉambrojn, Kiu faras la nubojn Lia veturilo; Kiu iras sur la flugiloj de la vento;
3 Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.
4 Kiu faras la ventojn Liaj senditoj, Flamantan fajron Liaj servantoj;
4 Faz dos seus anjos espíritos, dos seus ministros um fogo abrasador.
5 Kiu fondis la teron sur ĝiaj fundamentoj, Ke ĝi neniam ŝanceliĝos.
5 Lançou os fundamentos da terra; ela não vacilará em tempo algum.
6 La abismon Vi kovris kiel per vesto, Sur la montoj staras akvo;
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 De Via minaco ĝi kuras, De la voĉo de Via tondro ĝi forrapidas.
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão se apressaram.
8 Ĝi leviĝas sur montojn, malleviĝas sur valojn, Al tiu loko, kiun Vi destinis por ĝi.
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Vi faris limon, kiun ĝi ne superpaŝos, Por ke ĝi ne revenu por kovri la teron.
9 Termo lhes puseste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Vi sendas fontojn al la riveroj, Kiuj iras inter montoj;
10 Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes.
11 Ili trinkigas ĉiujn kampajn bestojn; Sovaĝaj azenoj kvietigas sian soifon.
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos monteses matam a sua sede.
12 Apud ili loĝas la birdoj ĉielaj, El inter la branĉoj ili sonigas sian voĉon.
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
13 Vi trinkigas la montojn el Viaj ĉambroj; Per la produktoj de Viaj faroj satiĝas la tero.
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Vi kreskigas herbon por la bruto, Kaj verdaĵon, kiu servas al la homo, Por elirigi panon el la tero.
14 Faz crescer a erva para o gado, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
15 Kaj la vino gajigas la koron de la homo, La vizaĝo brilas de la oleo, Kaj la pano fortikigas la koron de la homo.
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Satiĝas la arboj de la Eternulo, La cedroj de Lebanon, kiujn Li plantis;
16 As árvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Kaj tie nestas birdoj; Cikonio havas sian loĝejon sur abioj;
17 Onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 La altaj montoj estas por la ibeksoj, La rokoj estas rifuĝejo por la hirakoj.
18 Os altos montes são para as cabras monteses, e os rochedos são refúgio para os coelhos.
19 Li aranĝis la lunon laŭ la partoj de tempo; La suno scias sian subiron.
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Vi sendas mallumon, kaj fariĝas nokto, Dum kiu vagas ĉiuj arbaraj bestoj;
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 La leonidoj krias pri rabakiro, Por peti de Dio sian manĝaĵon.
21 Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Kiam leviĝas la suno, Ili sin kaŝas kaj kuŝiĝas en siaj loĝejoj.
22 Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
23 Eliras homo por sia okupiĝo, Por sia laboro ĝis la vespero.
23 Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
24 Kiel multaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Ĉion Vi faris kun saĝo; La tero estas plena de Viaj faritaĵoj.
24 Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Jen la maro, granda kaj vasta: Tie estas rampaĵoj sennombraj, Bestoj malgrandaj kaj grandaj;
25 Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde há seres sem número, animais pequenos e grandes.
26 Tie iras ŝipoj; Tie estas la levjatano, kiun Vi kreis, ke ĝi tie ludu.
26 Ali andam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Ĉiuj ili atendas de Vi, Ke Vi donu al ili manĝon en ĝia tempo.
27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Vi donas al ili, ili kolektas; Vi malfermas Vian manon, kaj ili satiĝas de bonaĵo.
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
29 Vi kaŝas Vian vizaĝon, tiam ili ektimas; Vi forprenas ilian spiriton, Tiam ili mortas kaj revenas al sia polvo.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Vi sendas Vian spiriton, tiam ili kreiĝas; Kaj Vi renovigas la vizaĝon de la tero.
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Gloro al la Eternulo estu eterne; La Eternulo ĝoju pri Siaj faritaĵoj.
31 A glória do Senhor durará para sempre; o Senhor se alegrará nas suas obras.
32 Li ekrigardas la teron, kaj ĝi tremas; Li ektuŝas la montojn, kaj ili fumiĝas.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Mi kantados al la Eternulo, dum mi vivos; Mi muzikados al mia Dio, dum mi estos.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência.
34 Agrabla estu al Li mia meditado; Mi ĝojos pri la Eternulo.
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no Senhor.
35 Malaperu pekuloj de sur la tero, Kaj malvirtuloj ne plu ekzistu. Benu, ho mia animo, la Eternulon. Haleluja!
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.