Provérbios 17
Esperanto (ESPERANTO) vs NTLH
1 Pli bona estas seka peco da pano, sed kun trankvileco, Ol domo plena de viando, kun malpaco.
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 Saĝa sklavo regos super filo hontinda, Kaj dividos heredon kune kun fratoj.
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 Fandujo estas por arĝento, kaj forno por oro; Sed la korojn esploras la Eternulo.
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 Malbonfaranto obeas malbonajn buŝojn; Malveremulo atentas malpian langon.
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 Kiu mokas malriĉulon, tiu ofendas lian Kreinton; Kiu ĝojas pri ies malfeliĉo, tiu ne restos sen puno.
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 Nepoj estas krono por maljunuloj; Kaj gloro por infanoj estas iliaj gepatroj.
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 Al malsaĝulo ne konvenas alta parolado, Kaj ankoraŭ malpli al nobelo mensogado.
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 Donaco estas juvelo en la okuloj de sia mastro; Kien ajn li sin turnos, li sukcesos.
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 Kiu kovras kulpon, tiu serĉas amikecon; Sed kiu reparolas pri la afero, tiu disigas amikojn.
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 Pli efikas riproĉo ĉe saĝulo, Ol cent batoj ĉe malsaĝulo.
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 Malbonulo serĉas nur ribelon; Sed terura sendato estos sendita kontraŭ lin.
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 Pli bone estas renkonti ursinon, al kiu estas rabitaj ĝiaj infanoj, Ol malsaĝulon kun lia malsaĝeco.
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 Kiu redonas malbonon por bono, El ties domo ne malaperos malbono.
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 La komenco de malpaco estas kiel liberigo de akvo; Antaŭ ol ĝi tro vastiĝis, forlasu la malpacon.
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 Kiu pravigas malvirtulon, kaj kiu malpravigas virtulon, Ambaŭ estas abomenaĵo por la Eternulo.
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 Por kio servas mono en la mano de malsaĝulo? Ĉu por aĉeti saĝon, kiam li prudenton ne havas?
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 En ĉiu tempo amiko amas, Kaj li fariĝas frato en mizero.
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 Homo malsaĝa donas manon en manon, Kaj garantias por sia proksimulo.
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 Kiu amas malpacon, tiu amas pekon; Kiu tro alte levas sian pordon, tiu serĉas pereon.
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 Malica koro ne trovos bonon; Kaj kiu havas neĝustan langon, tiu enfalos en malfeliĉon.
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 Kiu naskas malsaĝulon, tiu havas ĉagrenon; Kaj patro de malprudentulo ne havos ĝojon.
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 Ĝoja koro estas saniga; Kaj malĝoja spirito sekigas la ostojn.
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 Kaŝitajn donacojn akceptas malvirtulo, Por deklini la vojon de la justeco.
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 Antaŭ la vizaĝo de prudentulo estas saĝo; Sed la okuloj de malsaĝulo estas en la fino de la tero.
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 Filo malsaĝa estas ĉagreno por sia patro, Kaj malĝojo por sia patrino.
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 Ne estas bone suferigi virtulon, Nek bati noblulon, kiu agas juste.
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 Kiu ŝparas siajn vortojn, tiu estas prudenta; Kaj trankvilanimulo estas homo saĝa.
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 Eĉ malsaĝulo, se li silentas, estas rigardata kiel saĝulo; Kaj kiel prudentulo, se li tenas fermita sian buŝon.
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.