Jó 27

Esperanto (ESPERANTO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kaj Ijob daŭrigis siajn sentencojn, kaj diris:
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 Kiel vivas Dio, kiu rifuzis al mi miajn rajtojn, Kaj la Plejpotenculo, kiu afliktas mian animon:
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 Tiel longe, kiel mia animo estas en mi Kaj la spiro de Dio en mia nazo,
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 Miaj lipoj ne eldiros malĝustaĵon, Kaj mia lango ne diros malveraĵon.
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 Malproksime estas de mi, Rigardi vin kiel pravajn; Ĝis mia morto mi ne ĉesos rigardi min kiel senkulpan.
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 Mian pravecon mi tenas forte, kaj mi ne ellasos ĝin; Dum mia tuta vivo mia koro ne faros al mi riproĉon pri tio.
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 Mia malamiko estu rigardata kiel malvirtulo, Kaj mia kontraŭulo kiel malpiulo.
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 Ĉar kio estas la espero de hipokritulo, Kiam Dio faras al li finon, elŝiras lian animon?
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 Ĉu lian kriadon Dio aŭskultos, Kiam trafos lin malfeliĉo?
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 Ĉu li povas havi ĝuon de la Plejpotenculo, Voki al Dio en ĉiu tempo?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 Mi instruos vin pri la mano de Dio; Mi ne kaŝos antaŭ vi tion, kio estas ĉe la Plejpotenculo.
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 Jen vi ĉiuj mem vidis; Kial do vi parolas senenhavaĵon?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 Tia estas la sorto de malbona homo ĉe Dio, Kaj la parto, kiun tiranoj ricevas de la Plejpotenculo:
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 Se li havos multe da filoj, ili iros sub la glavon; Kaj lia devenantaro ne havos sate panon.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 Tiujn, kiuj restos ĉe li, enterigos la morto; Kaj liaj vidvinoj ne ploros.
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 Se li kolektos arĝenton kiel polvon Kaj pretigos al si vestojn kiel argilon,
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 Tiam li pretigos, sed justulo metos sur sin la vestojn, Kaj senkulpulo dividos la arĝenton.
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 Li konstruas sian domon kiel tineo, Kaj kiel gardisto, kiu faras al si laŭbon.
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 Li kuŝiĝas riĉa, kaj nenion kunportas; Li malfermas la okulojn, kaj jam nenio ekzistas.
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 Teruro superfalos lin kiel akvo; En la nokto forportos lin ventego.
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 Levos lin vento orienta, kaj foriros, Kaj forblovos lin de lia loko.
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 Li tion ĵetos sur lin senkompate; De Lia mano li kuros kaj kuros.
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 Oni kunfrapos pri li la manojn, Kaj oni fajfos pri li sur lia loko.
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.