Jó 14
Esperanto (ESPERANTO) vs VC
1 Homo, naskita de virino, Havas mallongan vivon kaj abundon da afliktoj.
1 O homem nascido da mulher vive pouco tempo e é cheio de muitas misérias;
2 Kiel floro li elkreskas kaj velkas; Li forkuras kiel ombro kaj ne restas.
2 é como uma flor que germina e logo fenece, uma sombra que foge sem parar.
3 Kaj kontraŭ tia Vi malfermas Viajn okulojn, Kaj min Vi vokas al juĝo kun Vi!
3 E é sobre ele que abres os olhos, e o chamas a juízo contigo.
4 Ĉu povas purulo deveni de malpurulo? Neniu.
4 Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém.
5 Se liaj tagoj estas difinitaj, la nombro de liaj monatoj estas ĉe Vi; Vi difinis lian limon, kiun li ne transpasos.
5 Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,
6 Deturnu do Vin de li, ke li estu trankvila, Ĝis venos lia tempo, kiun li sopiras kiel dungito.
6 afasta dele os teus olhos; deixa-o até que acabe o seu dia como um trabalhador.
7 Arbo havas esperon, se ĝi estas dehakita, ke ĝi denove ŝanĝiĝos, Kaj ĝi ne ĉesos kreskigi branĉojn.
7 Para uma árvore, há esperança; cortada, pode reverdecer, e os seus ramos brotam.
8 Se ĝia radiko maljuniĝis en la tero, Kaj ĝia trunko mortas en polvo,
8 Quando sua raiz tiver envelhecido na terra, e seu tronco estiver morto no solo,
9 Tamen, eksentinte la odoron de akvo, ĝi denove verdiĝas, Kaj kreskas plue, kvazaŭ ĵus plantita.
9 ao contato com a água, tornar-se-á verde de novo, e distenderá ramos como uma jovem planta.
10 Sed homo mortas kaj malaperas; Kiam la homo finiĝis, kie li estas?
10 Mas quando o homem morre, fica estendido; o mortal expira; onde está ele?
11 Forfluas la akvo el lago, Kaj rivero elĉerpiĝas kaj elsekiĝas:
11 As águas correm do lago, o rio se esgota e seca;
12 Tiel homo kuŝiĝas, kaj ne plu leviĝas; Tiel longe, kiel la ĉielo ekzistas, ili ne plu vekiĝos, Nek revigliĝos el sia dormado.
12 assim o homem se deita para não mais levantar. Durante toda a duração dos céus, ele não despertará; jamais sairá de seu sono.
13 Ho, se Vi kaŝus min en Ŝeol, Se Vi kaŝus min ĝis la momento, kiam pasos Via kolero, Se Vi difinus por mi templimon kaj poste rememorus min!
13 Se, pelo menos, me escondesses na região dos mortos, ao abrigo, até que tua cólera tivesse passado, se me fixasses um limite em que te lembrasses de mim!
14 Kiam homo mortas, ĉu li poste povas reviviĝi? Dum la tuta tempo de mia batalado mi atendus, Ĝi venos mia forŝanĝo.
14 Se um homem, uma vez morto, pudesse reviver! Todo o tempo de meu combate eu esperaria até que me viessem soerguer,
15 Vi vokus, kaj mi respondus al Vi; Vi ekdezirus la faritaĵon de Viaj manoj.
15 tu me chamarias e eu te responderia; estenderias a tua destra para a obra de tuas mãos.
16 Nun Vi kalkulas miajn paŝojn; Ne konservu mian pekon;
16 Mas agora contas os meus passos, e observas todos os meus pecados;
17 Sigelu en paketo miajn malbonagojn, Kaj kovru mian kulpon.
17 tu selaste como num saco os meus crimes, puseste um sinal sobre minhas iniqüidades.
18 Sed monto, kiu falas, malaperas; Kaj roko forŝoviĝas de sia loko;
18 Mas a montanha acaba por cair, e o rochedo desmorona longe de seu lugar;
19 Ŝtonojn forlavas la akvo, Kaj ĝia disverŝiĝo fordronigas la polvon de la tero: Tiel Vi pereigas la esperon de homo.
19 as águas escavam a pedra, o aluvião leva a terra móvel; assim aniquilas a esperança do homem.
20 Vi premas lin ĝis fino, kaj li foriras; Li ŝanĝas sian vizaĝon, kaj Vi forigas lin.
20 Tu o pões por terra; ele se vai embora para sempre; tu o desfiguras e o mandas embora.
21 Se liaj infanoj estas honorataj, li tion ne scias; Se ili estas humiligataj, li tion ne rimarkas.
21 Estejam os seus filhos honrados, ele o ignora; sejam eles humilhados, não faz caso.
22 Nur lia propra korpo lin doloras, Nur pri sia propra animo li suferas.
22 É somente por ele que sua carne sofre; sua alma só se lamenta por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.