Tito 3

Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tito, Jesosaja epeejji cuana huohui oꞌoyacue jama baꞌa: —¡Miquea emeshi meseja esohui jayojja jama acue! ¡Mi huoojeajji poanija esohui jayojja jama acue peaꞌai! Eꞌe, ¡miquianaaya Jesosaja epeejji cuana poaniya quea pame nee atiitiicue hueaꞌama!
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 ¡Aꞌa pea cuana niñebajji! ¡Aꞌa jjamimicuiajea nobiajeaquijji pea cuana nijje! ¡Ojjaña nijje quea bihui pocue; baꞌe meesahuacue quea bihui nee!
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 ¡Ojjaña nijje quea bei nee pocue! ¡Aꞌa quenequene cuajijji! Eꞌe, yahuajo Jesosa nijje jjapeequi jjimahuajo eseya quea mimishi poanaje peaꞌai ona jayojjaya. Jjeya ca chojja. Yahuajo eseya jjashahuaba taiquinaje. Shajjamaꞌ peaꞌai poanaje. Esohui huohuijji nisho cuaa eseya dasia caꞌyonaje. Yahuajo eseya mimishi pajeaꞌyo sa poanaje. Jamatii pajeaꞌyo jjima poanaje. Jamaya Jesosaja epeejji pojjeama jayojja jama poanaje, quea mimishi boti nee. Eꞌe, yahuajo Jesosa nijje jjapeequi jjimahuajo eseya jjashahuaba tiitiiquinaje quea mimishi epojji. Quea dejja tai poanaje; onajaya aquiana jea banaje. Pea cuana botiꞌama nei nei poanaje. Eseya onajaya botiꞌama nei nei poanaje peaꞌai. Jjasoseaquijji ponequinaje. Jamaya aje oe eseya yahuajo baꞌya poa.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Eꞌe, yahuajo eseya quea mimishi ponequinaje. Jamatii ese jaahuanajjiya, Eyacuiñajjiya eseya ba mee canaje ojjaña ojaya quea boti nee nee. Jamajjeya ohuaya ojjaña quea jea nee nee acani.
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 Eꞌe, Eyacuiñajjiya esejaya mimishi cuijea caꞌyajje eseya baꞌe tiitiijeꞌyo eyajo. Eseya quea pame poanijo pojjeama ohuaya esejaya mimishi cuijea caꞌyonaje. Chojja, chamaꞌ joya quea pame nee mimishiꞌama baꞌyani. Jamatii Jesosa eseja mimishijo manoꞌyonajejo, Eyacuiñajjiya esejaya mimishi cuijea caꞌyonaje. Eꞌe, Eyacuiñajji quea quene tii tii pojjeama ese nijje poanaje; eseya ojaya quea jea nee nee poanaje. Jamajjeya ohuaya esejaya mimishi cuijeaꞌyo majje Edojjoshahua Pame ese que dobiqui mee caꞌyonaje eseya quea bihui nee epojji. Ohuaya eseya baꞌe meesahua cani Eyacuiñajjija esohui jayojja, yahuajo jama pojjeama.
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 Eꞌe, Jesosa Quito esejaya mimishijo manoꞌyonaje ese baꞌe tiitii meeꞌyojji. Majoya Eyacuiñajjiya Edojjoshahua Pame huoojea caꞌyonaje ese que dobiquiya, ese quea pame nee baꞌe meesahuaa.
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Jamajjeya eseya ojaya bacua cuana poanijojo ohuaya eseya baꞌe tiitii mee cajeꞌyo onijje eyajo. Eꞌe, eseya Eyacuiñajjiya quea jea nee acanaje; ohuaya huohui canaje jama baꞌa: —Jesosaja epeejji cuana eyaya baña mimishiꞌama, emimishi cuijeaꞌyo.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Tito, jiquio esohui ecue etehueꞌyo eꞌe nei. Jamajjeya ¡jiquio esohui huohui neineicue ojjaña Jesosaja epeejji cuana huasijje! Shajjaꞌajja majje onaaya quea pame nee atiitii cajeꞌyo. Eꞌe, jiquio esohui quea pame nee. Shajjaꞌajja neinei majje ojjaña cuana quea pame nee baꞌejeꞌyo.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Jamatii beca cuana ecue sohui jayojja jama baꞌe ajja, quea pame baꞌe ajja. Oya cuana aje oe jjamimicuiajea nobiajeaquiani onajaya esohui quea quehuajo, Jodio etiiquiana cuanajo, Moisesija esohui etehueꞌyojo peaꞌai. Eꞌe, jamaya quea tai. ¡Aꞌa ona jayojja jama pojji, Tito! Jamaya po majje miquea pea cuana quea pame nee ejjapeequi meesahuajji pojjeama Jesosa nijje.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Esohui huohuijji nisho Jesosaja epeejji cuana ojaya esohuijo jjashahuabaqui pajea mee sa poani. Peaja esohui shajjaꞌajja mee sa poani. ¡Esohui huohuijji nisho huohuicue jama baꞌa: —¡Miquea esohui quea tai huohui pajeaꞌyocue! —acue!
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 Mi shajjaꞌajja sa poꞌyo ajjajo miquea eba ma esohui huohuijji nisho cuana shajjamaꞌ nei nei. Oya cuana quea pame po sa poꞌyo ajja nei nei. Eyacuiñajjija esohui jayojja jama a sa poꞌyo ajja. Jamajjeya quea mimishi poanijo, Eyacuiñajjiya oya cuana tecuea cajeꞌyo. Quea nee nee po mee cajeꞌyo peaꞌai.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Tito, quijje eyaya Jesosaja epeejji mi que, Queta nasi yasijje huoojeaje; Atema, Tiquico pojjaꞌa huoojeaje. Mi que baꞌeñaquiajo ¡poecue e que Nicoponi yasijje! Jomajo eyaya miya ishoaje. Majoya eseya eeno shejo Nicoponijo baꞌeje.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Emeshi meseja esohui bajji Sena bajjani, Jesosaja esohui huohuijji Apono bajjani peaꞌai Queta meshijo nequi ajja. Jjeya nei pea meshi yasijje poquije. Jamajjeya ¡oya cuana poqui meesahuacue! ¡Bobi cuana, ebaꞌejji cuana peaꞌai quiacue!
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 Tito, jamajjeya ¡Jesosaja epeejji cuana huohuicue jama baꞌa: —¡Quea pame nee ebaꞌe, hueaꞌama! ¡Jesosaja esohui huohuijji cuana, aemaꞌ cuana peaꞌai ejjaquiaqui aquiana cuana; onaya ejjabaꞌe meesahuaqui! —jamaya acue Jesosaja epeejji cuana ona jaahuanajji epojji!
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Ojjaña Jesosaja epeejji cuana enijje nequiya eya huohuiꞌajja mee cani jama baꞌa: —Tito, ¿achajja ami ani soꞌo ecuanajaya ebajji?
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.