Tito 3
Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs NVI
1 Tito, Jesosaja epeejji cuana huohui oꞌoyacue jama baꞌa: —¡Miquea emeshi meseja esohui jayojja jama acue! ¡Mi huoojeajji poanija esohui jayojja jama acue peaꞌai! Eꞌe, ¡miquianaaya Jesosaja epeejji cuana poaniya quea pame nee atiitiicue hueaꞌama!
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
2 ¡Aꞌa pea cuana niñebajji! ¡Aꞌa jjamimicuiajea nobiajeaquijji pea cuana nijje! ¡Ojjaña nijje quea bihui pocue; baꞌe meesahuacue quea bihui nee!
2 não caluniem a ninguém, sejam pacíficos e amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.
3 ¡Ojjaña nijje quea bei nee pocue! ¡Aꞌa quenequene cuajijji! Eꞌe, yahuajo Jesosa nijje jjapeequi jjimahuajo eseya quea mimishi poanaje peaꞌai ona jayojjaya. Jjeya ca chojja. Yahuajo eseya jjashahuaba taiquinaje. Shajjamaꞌ peaꞌai poanaje. Esohui huohuijji nisho cuaa eseya dasia caꞌyonaje. Yahuajo eseya mimishi pajeaꞌyo sa poanaje. Jamatii pajeaꞌyo jjima poanaje. Jamaya Jesosaja epeejji pojjeama jayojja jama poanaje, quea mimishi boti nee. Eꞌe, yahuajo Jesosa nijje jjapeequi jjimahuajo eseya jjashahuaba tiitiiquinaje quea mimishi epojji. Quea dejja tai poanaje; onajaya aquiana jea banaje. Pea cuana botiꞌama nei nei poanaje. Eseya onajaya botiꞌama nei nei poanaje peaꞌai. Jjasoseaquijji ponequinaje. Jamaya aje oe eseya yahuajo baꞌya poa.
3 Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.
4 Eꞌe, yahuajo eseya quea mimishi ponequinaje. Jamatii ese jaahuanajjiya, Eyacuiñajjiya eseya ba mee canaje ojjaña ojaya quea boti nee nee. Jamajjeya ohuaya ojjaña quea jea nee nee acani.
4 Mas quando se manifestaram a bondade e o amor pelos homens da parte de Deus, nosso Salvador,
5 Eꞌe, Eyacuiñajjiya esejaya mimishi cuijea caꞌyajje eseya baꞌe tiitiijeꞌyo eyajo. Eseya quea pame poanijo pojjeama ohuaya esejaya mimishi cuijea caꞌyonaje. Chojja, chamaꞌ joya quea pame nee mimishiꞌama baꞌyani. Jamatii Jesosa eseja mimishijo manoꞌyonajejo, Eyacuiñajjiya esejaya mimishi cuijea caꞌyonaje. Eꞌe, Eyacuiñajji quea quene tii tii pojjeama ese nijje poanaje; eseya ojaya quea jea nee nee poanaje. Jamajjeya ohuaya esejaya mimishi cuijeaꞌyo majje Edojjoshahua Pame ese que dobiqui mee caꞌyonaje eseya quea bihui nee epojji. Ohuaya eseya baꞌe meesahua cani Eyacuiñajjija esohui jayojja, yahuajo jama pojjeama.
5 não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Eꞌe, Jesosa Quito esejaya mimishijo manoꞌyonaje ese baꞌe tiitii meeꞌyojji. Majoya Eyacuiñajjiya Edojjoshahua Pame huoojea caꞌyonaje ese que dobiquiya, ese quea pame nee baꞌe meesahuaa.
6 que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Jamajjeya eseya ojaya bacua cuana poanijojo ohuaya eseya baꞌe tiitii mee cajeꞌyo onijje eyajo. Eꞌe, eseya Eyacuiñajjiya quea jea nee acanaje; ohuaya huohui canaje jama baꞌa: —Jesosaja epeejji cuana eyaya baña mimishiꞌama, emimishi cuijeaꞌyo.
7 Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
8 Tito, jiquio esohui ecue etehueꞌyo eꞌe nei. Jamajjeya ¡jiquio esohui huohui neineicue ojjaña Jesosaja epeejji cuana huasijje! Shajjaꞌajja majje onaaya quea pame nee atiitii cajeꞌyo. Eꞌe, jiquio esohui quea pame nee. Shajjaꞌajja neinei majje ojjaña cuana quea pame nee baꞌejeꞌyo.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
9 Jamatii beca cuana ecue sohui jayojja jama baꞌe ajja, quea pame baꞌe ajja. Oya cuana aje oe jjamimicuiajea nobiajeaquiani onajaya esohui quea quehuajo, Jodio etiiquiana cuanajo, Moisesija esohui etehueꞌyojo peaꞌai. Eꞌe, jamaya quea tai. ¡Aꞌa ona jayojja jama pojji, Tito! Jamaya po majje miquea pea cuana quea pame nee ejjapeequi meesahuajji pojjeama Jesosa nijje.
9 Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Esohui huohuijji nisho Jesosaja epeejji cuana ojaya esohuijo jjashahuabaqui pajea mee sa poani. Peaja esohui shajjaꞌajja mee sa poani. ¡Esohui huohuijji nisho huohuicue jama baꞌa: —¡Miquea esohui quea tai huohui pajeaꞌyocue! —acue!
10 Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
11 Mi shajjaꞌajja sa poꞌyo ajjajo miquea eba ma esohui huohuijji nisho cuana shajjamaꞌ nei nei. Oya cuana quea pame po sa poꞌyo ajja nei nei. Eyacuiñajjija esohui jayojja jama a sa poꞌyo ajja. Jamajjeya quea mimishi poanijo, Eyacuiñajjiya oya cuana tecuea cajeꞌyo. Quea nee nee po mee cajeꞌyo peaꞌai.
11 Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
12 Tito, quijje eyaya Jesosaja epeejji mi que, Queta nasi yasijje huoojeaje; Atema, Tiquico pojjaꞌa huoojeaje. Mi que baꞌeñaquiajo ¡poecue e que Nicoponi yasijje! Jomajo eyaya miya ishoaje. Majoya eseya eeno shejo Nicoponijo baꞌeje.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Emeshi meseja esohui bajji Sena bajjani, Jesosaja esohui huohuijji Apono bajjani peaꞌai Queta meshijo nequi ajja. Jjeya nei pea meshi yasijje poquije. Jamajjeya ¡oya cuana poqui meesahuacue! ¡Bobi cuana, ebaꞌejji cuana peaꞌai quiacue!
13 Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
14 Tito, jamajjeya ¡Jesosaja epeejji cuana huohuicue jama baꞌa: —¡Quea pame nee ebaꞌe, hueaꞌama! ¡Jesosaja esohui huohuijji cuana, aemaꞌ cuana peaꞌai ejjaquiaqui aquiana cuana; onaya ejjabaꞌe meesahuaqui! —jamaya acue Jesosaja epeejji cuana ona jaahuanajji epojji!
14 Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
15 Ojjaña Jesosaja epeejji cuana enijje nequiya eya huohuiꞌajja mee cani jama baꞌa: —Tito, ¿achajja ami ani soꞌo ecuanajaya ebajji?
15 Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.