1 Tessalonicenses 3
ITOU NOMO HILOU BEELE (ERI) vs NVI
1 Ere tere boya aau inyangaro harigai, onodu iinga ere ege iseye wa ere itariwei nomo edo uwa. Onodu ere beele ngado weye wa, ere nga Atens langa edo yafa boyare,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Timoti huuru tuwederenga tere bagu mayonbona. Timoti no ere ebere baige, onodu no Itou nomo haruwe magana, Kristus nomo hilou beele malalamudu legou fai. Ere no huuru tuyare goina, no tere dangamu tigibona tere tebere huwanyatege ngalengawou hoyo wonbona,
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 taate bona, gamaji ou jimiri bagu tere auleya waha no tebere ila ono nigonga ninanege baingaro isoguga. Tere tage tere isiya, Itou no ere ou onouha waha aulei nomo bona hangada higai.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Saini ere tere bagu yafeye waha, ere tere benou letigeye, ou hogo fere-fere ere langa heigonbona. Onoweye waha elebe tere tigini isi deya, saini inyaba waha no amina heigaha.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Hugu waha boninga ji ege ada itari woni. Onou boni ji Timoti huuru tu wenenga tere bagu mayai, wa ji tebere huwanyatege ngalengawou isei nomo boni. Ji ninafe isene, gamaji tebere huwanyage ngalengawou nomo wala‑wala tigou fai amina gelele tigainga, ere ebere haruwe wa ewe usuwai rute wene.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Ariya Timoti no tere awa tigidu bona, elebe ingabe no mai ere bagu heigaha. No mai heigedu bona beele hilobainga hai hagaha. No tere huwanyatege danga bagu ngalenga boya tere nere ila gaude nigi-nigiya bona lewai. No lewai, tere gai-gai ere boya ninatege isidu, huwanyatege hilobaingana. Ono boya tere ere boya aau tarige ganga ere herigagu ganga ono‑onoya, ono geinga ere fere tere boya aau harige ganga tere terigoboya ono‑onoya.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 O baabo gane, ere isei wa tere huwanyatege danga bagu ngalenga ganga yafaya, ono geinga waha no ere ou oruwanga auleya waha huwanyage dangamu hagina.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Ere benou isiya, tere Anyakaro langa danga bagu yafaya, waha bona elebe ere ebere yafou no heige dewaha.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Ere tere boya ninage isi boya, ere ebere Itou ago langa inyangaro edegaya, ono boya ere benou isiya, ere ebere fanyige langa ere Itou hilobainga tuya-tuya waha no, Itou ere edegawou higina waha bagu tigini edo uwa.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Ere hoonga bagu, ooru bagu, Itou no ere edo awa higonga mai tere terigei nomo boya hauya-hauyaya. Onou waha bona tere tebere huwanyatege ngalengawou no menenga tutuwei mata wonga, ere edo ono wedenga no danga bagu heigonbona.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Ere ebere Jijei Itou, no ebere Anyakaro Yesus ngare, ere edo haigedu tere bagu mayei nomo boya gau higina.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Ere Anyakaro no nere ila gaude nigei nomo fanyimu waha tere langa ono wonga tigini bolode tigei nomo gau higina, ono wonga tere etenga-etenga nere Itou nomo fai-aita huwanyatege nigi bonade, nere fai-aita oruwanga fere onounga, wa ebere huwanyage tere tigiya dorofe.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Ono wadenga fanyimu waha langa Itou no edo tere tebere huwanyatege dangamu tagigonga, saini ere ebere Anyakaro Yesus no nomo fai-aita bagu oruwanga ege gaara gidu mode langa, no tere guuni yafa gadenga terigonbona. Tere hilobainga onodu fai tigini ebere amege Itou ago langa nyabuluwou uwau yafagu ganga. Ngalenga.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.