1 Tessalonicenses 1
ITOU NOMO HILOU BEELE (ERI) vs NVT
1 Ere Pol, Sailas, Timoti, ere pas beha waha tere sios nomo fai-aita Tesalonaika taon langa yafaya waha huuru tagiya, wa tere fai-aita Jijei Itou Anyakaro Yesus Kristus ngare fada nigeye waha.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Ere saini oruwa tere boya ninage isi boya Itou hilobainga tu-tuya. Ere ebere hauyawou oruwa langa, tebere unyitege teboya hauya-hauyaya.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Ere tebere huwanyatege ngalengawou no tere jaimu tiganga, tere fanyimu hilobainga ono boya, tere tebere huwanyatege nere ila nigei nomo haruwe hilobainga teboya, tebere huwanyatege dangamudu boya Anyakaro Yesus Kristus itari tuya, waha bona ere ebere Jijei Itou hilobainga tu-tuya.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 O baabo gane, Itou no gaude tigai, waha bona ere benou isiyaha, Itou no tere nogo nomo tigini hangada tigaiha.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Ere hilou beele beha tamai tageyeha wa, no tere langa beele ewe dorofe heigei uwa. No danga bagu, Hauri Guuni bagu heigaiha, ono wainga tere ebere huwanyage ngalengawou danga bagu wa malala ureiya. Saini ere tere gamatege langa yafa boya, ere tere hoyo tigei nomo fanyimu onoweye waha tere tage isiya.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Tere Itou nomo beele teinga, ou baingaro tere langa heigai, ono wainga tere ere ebere fanyimu bagu, Anyakaro nomo fanyimu bagu oojo weyenga, Hauri Guuni no tere jaimu tigainga tere edega weye.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Onou bona tere fanyimu hilobainga nere fai-aita oruwanga Kristus bode huwanyanege ngalenga wane waha, Masedonia prowinsha bagu Akaia prowinsha bagu abitimu nigeyeha.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Tere Anyakaro nomo beele malalamudu leweye wa, no toowa bolou dorofe jaidu goingawai. Ariya no Masedonia prowins bagu Akaia prowins bagu langanga goyei uwa. Matane oruwanga nere tere Itou boya huwanyatege ngalenga weye waha nomo aasa isane, onou waha bona ere nere ege lenigei nomo haruwe uwau.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Saini ere tere bagu mai geyenga, nere nage we dada heigane waha bode aasa hai‑haide. Tere nere yaawa itou oruwanga awa nigidu boya, tere huwanyatege ubuludu, Itou tigini gai-gai yafagou waha bagu goyeye, waha hai hagane. Ono bode nere, tere Itou nomo haruwe magana heigedu boya,
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 nomo Idau ha laluwa awadu ege gidu mei nomo itari tuya, Idau waha no umainga Itou no ege jaimu tuwai. No Yesus Kristus, onodu no ere ege gidu haigai, onou bona Itou nomo houmu mayou iinga saini huunta langa heigona wa, ere hilobainga yafo boya.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.