1 Tessalonicenses 1
ITOU NOMO HILOU BEELE (ERI) vs NVI
1 Ere Pol, Sailas, Timoti, ere pas beha waha tere sios nomo fai-aita Tesalonaika taon langa yafaya waha huuru tagiya, wa tere fai-aita Jijei Itou Anyakaro Yesus Kristus ngare fada nigeye waha.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Ere saini oruwa tere boya ninage isi boya Itou hilobainga tu-tuya. Ere ebere hauyawou oruwa langa, tebere unyitege teboya hauya-hauyaya.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Ere tebere huwanyatege ngalengawou no tere jaimu tiganga, tere fanyimu hilobainga ono boya, tere tebere huwanyatege nere ila nigei nomo haruwe hilobainga teboya, tebere huwanyatege dangamudu boya Anyakaro Yesus Kristus itari tuya, waha bona ere ebere Jijei Itou hilobainga tu-tuya.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 O baabo gane, Itou no gaude tigai, waha bona ere benou isiyaha, Itou no tere nogo nomo tigini hangada tigaiha.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Ere hilou beele beha tamai tageyeha wa, no tere langa beele ewe dorofe heigei uwa. No danga bagu, Hauri Guuni bagu heigaiha, ono wainga tere ebere huwanyage ngalengawou danga bagu wa malala ureiya. Saini ere tere gamatege langa yafa boya, ere tere hoyo tigei nomo fanyimu onoweye waha tere tage isiya.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Tere Itou nomo beele teinga, ou baingaro tere langa heigai, ono wainga tere ere ebere fanyimu bagu, Anyakaro nomo fanyimu bagu oojo weyenga, Hauri Guuni no tere jaimu tigainga tere edega weye.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Onou bona tere fanyimu hilobainga nere fai-aita oruwanga Kristus bode huwanyanege ngalenga wane waha, Masedonia prowinsha bagu Akaia prowinsha bagu abitimu nigeyeha.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Tere Anyakaro nomo beele malalamudu leweye wa, no toowa bolou dorofe jaidu goingawai. Ariya no Masedonia prowins bagu Akaia prowins bagu langanga goyei uwa. Matane oruwanga nere tere Itou boya huwanyatege ngalenga weye waha nomo aasa isane, onou waha bona ere nere ege lenigei nomo haruwe uwau.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Saini ere tere bagu mai geyenga, nere nage we dada heigane waha bode aasa hai‑haide. Tere nere yaawa itou oruwanga awa nigidu boya, tere huwanyatege ubuludu, Itou tigini gai-gai yafagou waha bagu goyeye, waha hai hagane. Ono bode nere, tere Itou nomo haruwe magana heigedu boya,
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 nomo Idau ha laluwa awadu ege gidu mei nomo itari tuya, Idau waha no umainga Itou no ege jaimu tuwai. No Yesus Kristus, onodu no ere ege gidu haigai, onou bona Itou nomo houmu mayou iinga saini huunta langa heigona wa, ere hilobainga yafo boya.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.