Salmos 85
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 To the overcomer, the song of the sons of Korah. Lord, thou hast blessed thy land; thou hast turned away the captivity of Jacob. (\+em For the choirmaster, a song by the Korahites\+em*. Lord, thou hast blessed thy land; thou hast brought back the captives of Jacob or thou hast returned prosperity to Jacob.)
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 Thou hast forgiven the wickedness of thy people; thou hast covered all the sins of them.
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 Thou hast assuaged all thine ire; thou hast turned (thyself) away from the ire of thine indignation.
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 God, our health, convert thou us; and turn away thine ire from us. (God, our salvation, bring thou us back, or God, our deliverance, turn back to us; and turn away thy anger from us.)
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 Whether thou shalt be wroth to us [into] without end; either shalt thou hold forth thine ire from generation into generation? (Shalt thou be angry with us forever? shalt thou bring forth thy anger to all generations?)
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 God, thou converted, shalt quicken us; and thy people shall be glad in thee. (God, give thou us new life; and thy people shall be glad, \+em or shall rejoice\+em*, in thee.)
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 Lord, show thy mercy to us; and give thine health to us. (Lord, show thy love to us; and give thy help to us or and grant us thy salvation, \+em or thy deliverance\+em*.)
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 I shall hear what the Lord God shall speak in me; for he shall speak peace to his people. And on his holy men; and on them that be turned to heart. (I shall listen to what the Lord God shall say; for he shall speak words of peace to his people. Yea, to us, and to his holy men; and to all who turn towards him with their hearts.)
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 Nevertheless his health is nigh (to) men dreading him; that glory dwell in our land. (For his salvation, \+em or his deliverance\+em*, is near to those who fear him or is near to those who revere him; so that glory can be in our land.)
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 Mercy and truth met themselves; rightfulness and peace were kissed. (Love and faithfulness came together; righteousness and peace kissed each other.)
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 Truth came forth (out) of the earth; and rightfulness beheld from heaven. (Faithfulness sprang forth from the earth; and righteousness looked down from heaven.)
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 For the Lord shall give benignity; and our earth shall give his fruit. (For the Lord shall give prosperity; and our earth shall give its fruit.)
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 Rightfulness shall go before him; and shall set his steps in the way. (Righteousness shall go before him; and shall prepare the way for his steps.)
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.