Salmos 84
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To victory, on the pressers. The psalm of the sons of Korah. Lord of virtues, thy tabernacles be greatly loved; (\+em For the choirmaster, on the gittith, a song by the Korahites\+em*. Lord of hosts, how greatly loved be thy tabernacles or how beautiful is thy dwelling place;)
1 Como eu amo o teu Templo, ó
2 my soul coveteth, and faileth into the porches of the Lord. Mine heart, and my flesh; full out joyed into quick God. (my soul desireth, and longeth for, the courtyards of the Lord’s Temple. My heart, and my flesh, rejoiced in the living God.)
2 Como eu gostaria de estar ali! Tenho saudade dos pátios do Templo de Deus, o Com todo o meu ser, canto com alegria ao Deus vivo.
3 For why a sparrow findeth an house to itself; and a turtle(dove)findeth a nest to itself, where it shall keep his birds. Lord of virtues, thine altars; my king, and my God. (For there a sparrow findeth a house for itself; and a turtledove \+em findeth\+em* a nest for itself, where it shall keep its young. Yea, beside thy altars, Lord of hosts; my King, and my God.)
3 Ó Senhor Todo-Poderoso, meu Rei e meu Deus, perto dos teus altares os pardais constroem o seu ninho, e as andorinhas fazem a sua casa, onde cuidam dos seus filhotes.
4 Lord, blessed be they that dwell in thine house; they shall praise thee into the worlds of worlds. (Lord, happy \+em be\+em* those who live in thy House; they shall praise thee forever.)
4 Felizes são os que moram na tua casa, sempre cantando louvores a ti!
5 Blessed is the man, whose help is of thee; he hath ordained (thy) goings in his heart, (Happy \+em be\+em* those whose help is in thee or whose strength is in thee; they have ordained thy ways in their hearts.)
5 Felizes são aqueles que de ti recebem forças e que desejam andar pelas estradas que levam ao
6 in the valley of tears, in the place which he hath set. For the giver of the law shall give blessing, (And as they pass through the dry Baca Valley, they shall find water from a spring. For the Giver of the Law shall give them a blessing.)
6 Quando eles passam pelo Vale das Lágrimas, ele fica cheio de fontes de água, e as primeiras chuvas o cobrem de bênçãos.
7 they shall go from virtue into virtue; God of gods shall be seen in Zion. (They shall go from strength to strength; and the God of gods shall be seen in Zion.)
7 Enquanto vão indo, a força deles vai aumentando; eles verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Lord God of virtues, hear thou my prayer; God of Jacob, perceive thou with ears. (Lord God of hosts, hear thou my prayer; God of Jacob, \+em please\+em* listen thou \+em to me\+em*.)
8 Escuta a minha oração, ó Ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 God, our defender, behold thou; and behold into the face of thy christ. (God, our defender, look thou; and look upon the face of thy anointed \+em king\+em*.)
9 Ó Deus, abençoa o nosso protetor, o rei que tu escolheste!
10 For why one day in thine halls is better; than a thousand (elsewhere). I choose to be abject, either an outcast, in the house of my God; more than to dwell in the tabernacles of sinners. (For one day in thy courtyards, is better than a thousand days elsewhere. I would rather choose to be a doorkeeper in the House of my God; than to live in the tents, \+em or in the homes\+em*, of the sinners.)
10 É melhor passar um dia no teu Templo do que mil dias em qualquer outro lugar. Eu gostaria mais de ficar no portão de entrada da casa do meu Deus do que morar nas casas dos maus.
11 For God loveth mercy and truth; the Lord shall give grace and glory. He shall not deprive them from goods, that go in innocence; (For God loveth mercy and faithfulness; and the Lord giveth favour and glory. He will not hold back any good thing, from those who go in innocence or from those who do what is right.)
11 O Senhor Deus é a nossa luz e o nosso Ele ama e honra os que fazem o que é certo e lhes dá tudo o que é bom.
12 Lord of virtues, blessed is the man, that hopeth in thee. (Lord of hosts, happy \+em is\+em* the person, who trusteth in thee.)
12 Ó Senhor Todo-Poderoso, como são felizes aqueles que confiam em ti!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.