Salmos 140
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 To victory, the psalm of David. Lord, deliver thou me from an evil man; deliver thou me from a wicked man. (\+em For the choirmaster, a song by David\+em*. Lord, save thou me from evil people; yea, save thou me from violent, \+em or wicked\+em*, people.)
1 Livra-me, Senhor, dos maus; protege-me dos violentos,
2 Which thought wickednesses in the heart; all day they ordained battles. (Who always think in their hearts about doing wicked things; who plan out battles all day long or day after day.)
2 que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
3 They sharpened their tongues as serpents; the venom of snakes is under the lips of them. (Their tongues be sharp like the fangs of serpents; the venom of snakes \+em is\+em* on their lips.)
3 Afiam a língua como a da serpente; veneno de víbora está em seus lábios. Pausa
4 Lord, keep thou me from the hand of the sinner; and deliver thou me from wicked men. Which thought to deceive my goings; (Lord, keep thou me safe from the power of the sinner; and save thou me from the wicked, from those who think out ways to thwart my progress.)
4 Protege-me, Senhor, das mãos dos ímpios; protege-me dos violentos, que pretendem fazer-me tropeçar.
5 proud men hid a snare to me. And they laid forth cords into a snare; they setted (a) trap to me beside the way. (Proud people hid a snare for me, yea, they laid out cords for a snare; they set a trap for me along the way.)
5 Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa
6 I said to the Lord, Thou art my God; Lord, hear thou the voice of my beseeching, (or Lord, hear thou the words of my plea).
6 Eu declaro ao Senhor: "Tu és o meu Deus". Ouve, Senhor, a minha súplica!
7 Lord, Lord, the virtue of mine health; thou madest shadow on mine head in the day of battle. (Lord, Lord, my strong salvation or my strong deliverance; thou madest a shadow upon my head on the day of battle.)
7 Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;
8 Lord, betake thou not me from my desire to the sinner; they thought against me, forsake thou not me, lest peradventure they be enhanced. (Lord, do not thou deliver me unto the desires of the sinners; they have planned to harm me, so abandon thou me not, lest they gain an advantage over me.)
8 não atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa
9 The head of the compass of them; the travail of their lips shall cover them. (As for the leaders of those who surround me; let the treachery of their own lips ensnare them.)
9 Recaia sobre a cabeça dos que me cercam a maldade que os seus lábios proferiram.
10 Coals shall fall on them, thou shalt cast them down into fire; in(to) wretchednesses (where) they shall not (be able to) stand. (Let burning coals fall upon them, and be they thrown down into the fire; yea, into a wretchedness from which they shall never be able to escape.)
10 Caiam brasas sobre eles, e sejam lançados ao fogo, em covas das quais jamais possam sair.
11 A man that is a great jangler shall not be (well-)directed in earth, (or A man \+em who is\+em* a great gossip, \+em or a slanderer\+em*, shall not be successful in the world); evils shall take an unjust man in(to) perishing.
11 Que os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até à morte.
12 I have known, that the Lord shall make doom of a needy man; and the vengeance of poor men. (I know, that the Lord shall make judgement in favour of the needy; and he shall take vengeance for the poor.)
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do necessitado e fará justiça aos pobres.
13 Nevertheless just men shall acknowledge to thy name; and rightful men shall dwell with thy cheer. (Truly the righteous shall give thanks to thy name; and the upright shall \+em live\+em* in thy presence./Truly the righteous shall praise thy name; and the upright shall worship before thee.)
13 Com certeza os justos darão graças ao teu nome, e os homens íntegros viverão na tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.