Salmos 116

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Alleluia. I loved the Lord; for the Lord shall hear the voice of my prayer. (\+em Alleluia\+em*. I love \+em the Lord\+em*; for the Lord hath heard the words of my prayer.)
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 For he bowed down his ear to me; and I shall inwardly call him in my days (or and I shall call to him in all my days).
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 The sorrows of death (en)compassed me; and the perils of hell found me. I found tribulation and sorrow; (The sorrows of death surrounded me; and the perils of Sheol, \+em or the land of the dead\+em*, took hold of me. And I found myself in trouble and in sorrow;)
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 and I called inwardly the name of the Lord. Thou, Lord, deliver my soul; (and I called on the name of the Lord, \+em (saying)\+em*, O Lord, save my soul! or O Lord, save me!)
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 the Lord is merciful, and just, (or the Lord \+em is\+em* merciful, and he \+em is\+em* good); and our God doeth mercy.
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 And the Lord keepeth little children; I was meeked, and he delivered me. (And the Lord keepeth safe the simple-hearted; yea, I was brought down low, but he saved me.)
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 My soul, turn thou (again) into thy rest; for the Lord hath done well to thee. (My soul, return to thy rest; for the Lord hath been good to thee.)
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 For he hath delivered my soul from death; mine eyes from weepings, and my feet from falling down. (For he hath saved me from death; yea, \+em he stopped\+em* my eyes from weeping, and my feet from slipping, \+em or stumbling\+em*.)
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 I shall please the Lord; in the country of them that live. (I shall walk before the Lord; in the land of the living.)
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 I believed, for which thing I spake; forsooth I was made low full much. (And I continued to believe; even when I was brought down so very low.)
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 I said in my passing; Each man is a liar. (And I said in my panic or And I said when I was afraid, Everyone \+em is\+em* a liar.)
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 What shall I yield to the Lord; for all things which he hath yielded to me? (But what can I give back to the Lord; for all that he hath given to me?)
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 I shall take the cup of health; and I shall inwardly call the name of the Lord. (I shall take the cup of salvation, \+em or of deliverance\+em*; and I shall call on the name of the Lord.)
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 I shall yield my vows to the Lord before all his people; (I shall pay my vows to the Lord; in the sight of all his people.)
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 the death of saints of the Lord is precious in his sight. (The Lord is deeply moved by the death of any of his saints.)
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 O! Lord, for I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid, (or I \+em am\+em* thy servant, and the son of thy servantess). Thou hast broken my bonds,
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 to thee I shall offer a sacrifice of praising; and I shall inwardly call the name of the Lord. (and so I shall offer a sacrifice of praise to thee; and I shall call on the name of the Lord.)
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 I shall yield my vows to the Lord, in the sight of all his people; (I shall pay my vows to the Lord, before all his people;)
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 in the foreyards of the house of the Lord, in the midst of thee, Jerusalem. (in the courtyards of the House of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.)
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.