Jó 25
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then Bildad (the) Shuhite answered, and said,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 Power and dread is with him, that is, God, which maketh according in his high things. (Power and reverence is with God or Power and fear is with God, who maketh peace in all his high places.)
2 “Deus é poderoso e temível; ele impõe a paz nos céus.
3 Whether there is (a) number of his knights? (or Can his host be counted?) and upon whom shineth not his light?
3 Quem pode contar seu exército celestial? Acaso sua luz não brilha sobre toda a terra?
4 Whether a man comparisoned to God may be justified, either a man born of a woman may appear clean? (Can a man be justified when compared to God, or can \+em a man\+em* born of a woman ever be pure, \+em or innocent\+em*?)
4 Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode alguém nascido de mulher ser puro?
5 Lo! also the moon shineth not, and [the] stars be not clean in his sight; (Behold! to his eyes, the moon shineth not, and the stars be not pure;)
5 Deus é mais glorioso que a lua; brilha mais que as estrelas.
6 how much more man, that is rot, and the son of a man, that is a worm, is unclean, (\+em and vile\+em*), in comparison to God. (and so how much more a man, \+em who is\+em* but rot, and the son of a man, \+em who is\+em* but a worm, \+em be unclean, and vile, when compared to God\+em*.)
6 Comparados a ele, somos larvas; nós, mortais, não passamos de vermes”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.